Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration des effets et marchandises de l'équipage
Déclaration négative
Déclaration négative sur les marchandises
Méthode de déclaration négative

Traduction de «déclaration négative sur les marchandises » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déclaration négative sur les marchandises

negative goods declaration




déclaration des effets et marchandises de l'équipage

Crew's Effects Declaration








Règlement sur la déclaration en détail des marchandises importées et le paiement des droits

Accounting for Imported Goods and Payment of Duties Regulations


déclaration de marchandises pour l'exportation à titre définitif

goods declaration for outright exportation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Toute personne qui déclare en détail des marchandises conformément au paragraphe 32(1) de la Loi sur les douanes ou fait une déclaration provisoire conformément au paragraphe 32(2) de cette loi doit fournir, au moment de la déclaration en détail ou de la déclaration provisoire et avant le dédouanement des marchandises, une déclaration, en double exemplaire, signée par le vendeur et l’acheteur des marchandises ou leur représentant autori ...[+++]

3. Every person who accounts for goods under subsection 32(1) of the Customs Act or who makes an interim accounting under subsection 32(2) of that Act shall provide, at the time of accounting or interim accounting and before the goods are released, a statement, in duplicate, signed by the vendor and the purchaser of the goods, or any authorized representative of the vendor or the purchaser, setting out


3. Toute personne qui déclare en détail des marchandises conformément au paragraphe 32(1) de la Loi sur les douanes ou fait une déclaration provisoire conformément au paragraphe 32(2) de cette loi doit fournir, au moment de la déclaration en détail ou de la déclaration provisoire et avant le dédouanement des marchandises, une déclaration, en double exemplaire, signée par le vendeur et l’acheteur des marchandises ou leur représentant autori ...[+++]

3. Every person who accounts for goods under subsection 32(1) of the Customs Act or who makes an interim accounting under subsection 32(2) of that Act shall provide, at the time of accounting or interim accounting and before the goods are released, a statement, in duplicate, signed by the vendor and the purchaser of the goods, or any authorized representative of the vendor or the purchaser, setting out


4 (1) La personne qui fait une déclaration en détail de marchandises, en vertu du paragraphe 32(1), (3) ou (5) de la Loi, ou une déclaration provisoire de marchandises, en vertu de l’alinéa 32(2)a) de la Loi, doit fournir, au moment de la déclaration et avant le dédouanement des marchandises si celles-ci n’ont pas encore été dédouanées, tous les certificats, licences, permis ou autres documents ou renseignements requis en vertu de la Loi, du présent règlement, de toute autre loi fédérale ou de tout règlement d’application de celle-ci ...[+++]

4 (1) Every person who accounts for goods under subsection 32(1), (3) or (5) of the Act or who makes an interim accounting in respect of goods under subsection 32(2)(a) of the Act shall provide, at the time of accounting and before the goods are released, if the goods have not been released before that time, every certificate, licence, permit or other document and any information that is required to be provided under the Act or these Regulations or under any other Act of Parliament or regulations made pursuant thereto that prohibits, controls or regulates the importation of goods.


5 (1) La personne tenue, en vertu du paragraphe 32(1), (3) ou (5) de la Loi, de faire une déclaration en détail de marchandises occasionnelles doit fournir, au moment de la déclaration et avant le dédouanement des marchandises si celles-ci n’ont pas encore été dédouanées, la facture commerciale, la liste de prix courants, le contrat de vente ou tout autre document semblable contenant la désignation des marchandises et les renseignements suffisants pour permettre ...[+++]

5 (1) Every person who accounts for casual goods under subsection 32(1), (3) or (5) of the Act shall provide, at the time of accounting and before the goods are released, if the goods have not been released before that time, a commercial invoice, current price list, bill of sale or other similar document that describes the goods and contains information sufficient to enable an officer to determine the tariff classification and appraise the value for duty of the goods.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le DORS/2005-383 — Règlement modifiant le Règlement sur la déclaration en détail des marchandises importées et le paiement des droits; et le DORS/2006-152 — Règlement modifiant le Règlement sur la déclaration en détail des marchandises importées et le paiement des droits, il est convenu que les conseillers juridiques du comité écrivent au responsable des textes réglementaires de l'Agence des services frontaliers du Canada pour lui commu ...[+++]

In the matter of SOR/2005-383 — Regulations Amending the Accounting for Imported Goods and Payment of Duties Regulations; SOR/2006-152 — Regulations Amending the Accounting for Imported Goods and Payment of Duties Regulations, it was agreed that counsel to the committee correspond with the Designated Instruments Officer of the Canada Border Services Agency with respect to certain comments made by the committee.


Il convient que le délai pour exercer le droit d'être entendu avant l'adoption d'une décision défavorable la suspension de la mainlevée ou la retenue des marchandises autres que des marchandises de contrefaçon ou des marchandises pirates soit fixé à trois jours ouvrables, étant donné que après réception dans le cas où les titulaires des décisions faisant droit aux demandes d'intervention ont volontairement demandé aux autorités douanières d'intervenir et que les déclarants ou détent ...[+++]

The period allowing for a right to be heard before an adverse decision is taken the suspension of release or detention of goods other than counterfeit or pirated goods should be three working days, given that after receipt where the holders of decisions granting applications for action have voluntarily requested the customs authorities to take action and that the declarants or holders of the goods must be aware of the particular situation of their goods when placed under customs supervision .


Il convient que le délai pour exercer le droit d'être entendu avant l'adoption d'une décision défavorable soit fixé à trois jours ouvrables, étant donné que les titulaires des décisions faisant droit aux demandes d'intervention ont volontairement demandé aux autorités douanières d'intervenir et que les déclarants ou détenteurs des marchandises doivent avoir connaissance de la situation particulière de leurs marchandises lorsqu'elles sont p ...[+++]

The period allowing for a right to be heard before an adverse decision is taken should be three working days, given that the holders of decisions granting applications for action have voluntarily requested the customs authorities to take action and that the declarants or holders of the goods must be aware of the particular situation of their goods when placed under customs supervision.


Les articles 182 bis et 182 ter sont présentés dans une nouvelle rédaction en tant qu'articles 182 bis et 182 quinquies pour définir les exigences relatives aux déclarations en douane de marchandises qui sortent de la Communauté dans le cadre d'un traitement ou d'une utilisation douanière approuvée (exportation, réexportation, perfectionnement passif, transit) qui doivent être introduites longtemps avant le transport, au lieu d'introduire une déclaration sommaire électronique supplémentaire, considérée comme une exigence non nécessaire imposée aux opérateurs, surtout pour les ...[+++]

Articles 182 a and 182 b re-drafted as Articles 182a to 182d to establish a requirement for customs declarations for goods leaving the Community under a customs approved treatment or use (export, re-export, outward processing, transit) to be lodged well prior to shipment, rather than to introduce an additional, electronic summary declaration, seen as an unnecessary imposition on traders, notably SMEs.


C’est pourquoi, j’inviterai instamment le rapporteur à prendre ses distances vis-à-vis de ce genre de déclarations négatives.

Therefore, I would urge the rapporteur to distance himself from such negative statements.


4) Déclaration des effets et marchandises de l'équipage

3) IMO Ship's Stores Declaration (Form No. 3),




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaration négative sur les marchandises ->

Date index: 2022-05-22
w