Comme je l'ai mentionné dans ma déclaration liminaire, étant donné que les sous-ministres sont responsables du bon fonctionnement et de la gestion de leur ministère, nous estimons qu'ils doivent pouvoir essayer de résoudre certains problèmes à l'interne, d'épuiser les mécanismes internes, comme on les appelle souvent, avant que l'allégation ne soit portée à l'extérieur de l'organisation.
As I mentioned in my opening remarks, we do feel that deputy ministers, since they're accountable for the operation, the management of their department, do have to be in a position to try to resolve issues internally, to exhaust internal mechanisms, as it's often described, before an allegation is taken outside the organization.