Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclaration du président bush affirmant » (Français → Anglais) :

Dans des déclarations publiques, M. Klishas a cherché à justifier une intervention militaire russe en Ukraine en affirmant que «le président de l'Ukraine sout[enai]t l'appel lancé par les autorités de Crimée au président de la Fédération de Russie pour que cette dernière apporte une aide globale pour défendre les citoyens de la Crimée».

In public statements Klishas sought to justify a Russian military intervention in Ukraine by claiming that ‘the Ukrainian President supports the appeal of the Crimean authorities to the President of the Russian Federation on landing an all-encompassing assistance in defence of the citizens of Crimea’.


Je rappellerai au Parlement que c’est l’UE qui a provoqué, lors du sommet de 2006, la déclaration du président Bush affirmant qu’il voulait que Guantanamo soit fermé et que les prisonniers qui s’y trouvent encore soient soit traduits en justice, soit remis en liberté.

I would remind your House that it was the EU, at the 2006 Summit, that prompted President Bush’s statement to the effect that he wanted to see Guantanamo closed down and that the inmates remaining there would have to be either brought before a court or set at liberty.


Dans des déclarations publiques, M. Klishas a cherché à justifier une intervention militaire russe en Ukraine en affirmant que le président de l'Ukraine soutenait l'appel lancé par les autorités de Crimée au président de la Fédération de Russie pour que cette dernière apporte une aide globale pour défendre les citoyens de la Crimée.

In public statements Klishas sought to justify a Russian military intervention in Ukraine by claiming that “the Ukrainian President supports the appeal of the Crimean authorities to the President of the Russian Federation on landing an all-encompassing assistance in defense of the citizens of Crimea”.


Dans des déclarations publiques, M. Klishas a cherché à justifier une intervention militaire russe en Ukraine en affirmant que «le président de l'Ukraine sout[enai]t l'appel lancé par les autorités de Crimée au président de la Fédération de Russie pour que cette dernière apporte une aide globale pour défendre les citoyens de la Crimée».

In public statements Klishas sought to justify a Russian military intervention in Ukraine by claiming that ‘the Ukrainian President supports the appeal of the Crimean authorities to the President of the Russian Federation on landing an all-encompassing assistance in defence of the citizens of Crimea’.


Je dois avouer que je suis très surprise que nos collègues du Congrès aient, au cours de la réunion de Ljubljana, rejeté l’entière responsabilité de ce dossier sur le Département d’État, alors que le Président Bush affirme lui qu’il relève de la compétence exclusive du Congrès.

I must say that I was very surprised that during the meeting in Ljubljana our colleagues from the Congress put all the responsibility for this issue on the Department of State while, at the same time, President Bush used to say that it is the full responsibility of the Congress.


Je dois avouer que je suis très surprise que nos collègues du Congrès aient, au cours de la réunion de Ljubljana, rejeté l’entière responsabilité de ce dossier sur le Département d’État, alors que le Président Bush affirme lui qu’il relève de la compétence exclusive du Congrès.

I must say that I was very surprised that during the meeting in Ljubljana our colleagues from the Congress put all the responsibility for this issue on the Department of State while, at the same time, President Bush used to say that it is the full responsibility of the Congress.


Chris Patten, membre de la Commission chargé des relations extérieures, salue la déclaration du Président Bush sur le Proche-Orient

Chris Patten Commissioner for External Relations welcomes statement from President Bush on the Middle East


F. rappelant les déclarations du Président Bush en faveur d'un État palestinien, déclarations qui ont suscité l'espoir d'une initiative forte et décisive dans la région,

F. recalling US President Bush's statements in favour of a Palestinian state, which have raised expectations of a strong and decisive international initiative in the area,


C. rappelant la déclaration du Président Bush préconisant, dans le sillage des attaques du 11 septembre 2001, un État palestinien, déclaration qui a généré l'attente d'une initiative internationale forte et décisive dans la région,

C. recalling President Bush’s statement advocating a Palestinian State in the wake of the attacks of 11 September, which raised expectations of a strong, decisive international initiative in the area,


La déclaration de Laeken, annexée aux conclusions de la présidence du Conseil européen des 14 et 15 décembre 2001, affirme que l'un des défis fondamentaux que doit relever l'Union européenne est de rapprocher les citoyens, et en premier lieu les jeunes, du projet européen et des institutions européennes.

The Laeken Declaration annexed to the Presidency conclusions of the European Council of 14 and 15 December 2001 asserts that one of the basic challenges to be resolved by the EU is how to bring citizens, and primarily young people, closer to the European design and the European institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaration du président bush affirmant ->

Date index: 2023-05-03
w