Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclaration du bureau du premier ministre était totalement inappropriée " (Frans → Engels) :

Cette déclaration du bureau du premier ministre était totalement inappropriée. Le premier ministre expliquera-t-il pourquoi il a lancé cette charge contre la juge en chef de la Cour suprême du Canada et cessera-t-il ses attaques virulentes injustifiées?

Will the Prime Minister explain why he has launched this attack on the Chief Justice of the Supreme Court of Canada, and will he stop his inappropriate petulant attacks?


Les deux appuient entièrement les conclusions du juge Binnie », voulait-il entendre par « plusieurs » « plus de deux, mais pas beaucoup » suivant la définition du Canadian Oxford Dictionary (2 éd) et (i) si oui, qui d’autre que la juge Charron et le professeur Hogg faisait partie de ce groupe de « personnes hautement qualifiées » qui ont analysé l’opinion, (ii) si non, dans quel sens et à quel effet le ministre employait-il le mot « plusieurs » dans ce contexte; hh) le gouvernement a-t-il informé le juge Binnie que son opinion serait ...[+++]

Both of them expressed unequivocal support for Mr. Justice Binnie's conclusions”, is “several” used to mean “more than two but not many” as defined by the Canadian Oxford Dictionary (2 ed) and (i) if so, who other than Justice Charron and Prof. Hogg is included in the class of “eminently qualified individuals” who reviewed this opinion, (ii) if not, in what sense was the word " several" used in this context and to convey what; (hh) was Justice Binnie informed that his opinion would be made public and, if so, was this part of the arrangement the government made with him; (ii) can Justice Charron publicly release her opinion that was re ...[+++]


M. Patrick Boyer: Il y avait hier après-midi, assis à cette table, à la même place, l'ancien sous-ministre, qui a déclaré officiellement qu'au sein de son ministère, il existait un programme qui faisait appel au Bureau du Conseil privé et au Bureau du premier ministre et que lui-même, comme vous l'avez dit, n' y était pas partie.

Mr. Patrick Boyer: Sitting here at this table yesterday afternoon, in the same place, was the former deputy minister, who put right on the record the fact that within his department there was this operation that was going on that included the Privy Council Office and the Prime Minister's Office, and that he was, as you said, not in that loop. Understandably for a deputy minister, it was a matter of offending his pride.


L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement): Monsieur le Président, je sais que le député accepte la déclaration de la semaine dernière du Bureau du premier ministre, à l'effet que la suite de ces lettres était une erreur totale et absolue et que l'on ne voulait d'aucune façon ...[+++]

Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment): Mr. Speaker, I am confident that the hon. member accepts last week's statement by the Prime Minister's Office to the effect that these letters were sent by mistake.


M. Pierre Tremblay : Je ne sais pas s'il s'est rendu au bureau du premier ministre, je n'ai aucune. M. Odina Desrochers : Il n'y a personne du bureau du premier ministre qui a parlé avec votre sous-ministre, même si c'était le fouillis total dans ce rapport-là, il n'y a personne du bureau du premier ministre qui est intervenu?

Mr. Pierre Tremblay: I do not know if it made it to the Prime Minister’s Office, I have no. Mr. Odina Desrochers: No one from the Prime Minister’s Office spoke to your deputy minister, even though this report was very negative, no one from the Prime Minister’s Office intervened?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaration du bureau du premier ministre était totalement inappropriée ->

Date index: 2022-08-08
w