Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
11 C Svc S Dét Calgary
11e Centre des Services de santé - Détachement Calgary
Calgary
Cité de Calgary
Déclaration d'impôts
Déclaration de naissance
Déclaration de revenus
Déclaration favorable au déclarant
Déclaration fiscale
Déclaration hors serment
Déclaration intéressée
Déclaration non solennelle
Déclaration non sous serment
Déclaration sans prestation de serment
Feuille de déclaration de revenus
Fort Calgary
Mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales
Témoignage hors serment
Témoignage non solennel
Témoignage sans serment

Vertaling van "déclaration de calgary " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'Établissement de méthodes d'évaluation de la qualité des données pour l'enquête sur la déclaration uniforme de la criminalité : une étude de cas sur Calgary-Edmonton [ L'Établissement de méthodes d'évaluation de la qualité des données pour l'enquête sur la déclaration uniforme de la criminalité ]

The Development of Data Quality Assessment Procedures for the Uniform Crime Reporting Survey: a case study of Calgary-Edmonton [ The Development of Data Quality Assessment Procedures for the Uniform Crime Reporting Survey ]


Calgary [ cité de Calgary | Cité de Calgary | Fort Calgary ]

Calgary [ city of Calgary | City of Calgary | Fort Calgary ]


11e Centre des Services de santé - Détachement Calgary [ 11 C Svc S Dét Calgary ]

11 Health Services Centre Detachment Calgary [ 11 H Svcs C Det Calgary ]


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.


mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales

Natural death reportable to medicolegal authority




enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

Teach Patient Bill of Rights


déclaration hors serment | déclaration non solennelle | déclaration non sous serment | déclaration sans prestation de serment | témoignage hors serment | témoignage non solennel | témoignage sans serment

unsworn evidence | unsworn statement | unsworn testimony


déclaration de revenus | déclaration d'impôts | déclaration fiscale | feuille de déclaration de revenus

tax return


déclaration favorable au déclarant | déclaration intéressée

self-serving statement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu que dans le discours du Trône, on fait état du caractère unique découlant de la déclaration de Calgary, le député, représentant une circonscription de Terre-Neuve—et je suis persuadé qu'il connaît son histoire également, il connaît le rôle que M. Clyde Wells a joué dans l'échec de l'Accord du lac Meech—pourrait-il nous dire si, pour lui et pour son parti, l'expression «caractère unique» de la société québécoise, telle qu'on la retrouve dans la déclaration qui ne veut rien dire de Calgary, veut dire la même chose que l'expression «société distincte» qu'on retrouvait dans l'Accord du lac Meech?

Given that the Speech from the Throne mentions the unique character alluded to in the Calgary declaration, I would like the hon. member from Newfoundland—and I am sure he knows what happened, he knows the role played by Clyde Wells in the failure of Meech Lake—to tell us whether, in his opinion and the opinion of his party, the expression unique character of Quebec society as used in the meaningless Calgary declaration has the same meaning as the expression distinct society had in the Meech Lake accord.


Je pourrais citer les sondages faits suite à la Déclaration de Calgary, où 48 p. 100 des citoyens s'opposaient au concept contenu dans la Déclaration de Calgary, et ce principalement dans les références au Québec.

I could quote polls done following the Calgary declaration, where 48 per cent of people oppose the concept in the Calgary declaration. principally in the references to Quebec.


M. Anders (Calgary-Ouest), appuyé par M. Jaffer (Edmonton Strathcona), propose, Qu'une humble adresse soit présentée à Son Excellence la priant de faire déposer à la Chambre copie de toute la correspondance et de tous les documents, rapports, comptes rendus de réunion, notes et notes de service relatifs à la Déclaration de Calgary (Affaires émanant des députés P-22) Il s'élève un débat.

Mr. Anders (Calgary West), seconded by Mr. Jaffer (Edmonton Strathcona), moved, That a Humble Address be presented to His Excellency praying that he will cause to be laid before this House copies of all documents, reports, minutes of meetings, notes, memos, polls and correspondence relating to the Calgary Declaration (Private Members' Business P-22) Debate arose thereon.


En conclusion, il faut éviter de comparer la déclaration de Calgary avec l'Accord du lac Meech ou l'Entente de Charlottetown: la déclaration de Calgary n'a pas une portée constitutionnelle.

In conclusion, we must avoid comparing the Calgary declaration with the Meech Lake Accord or the Charlottetown Agreement. The Calgary declaration has no constitutional significance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les observations qui ont été faites par le député de Calgary au sujet des inquiétudes du gouvernement relatives à la déclaration de Calgary, je voudrais lire ce que disait l'ancien secrétaire parlementaire des relations fédérales-provinciales lorsqu'il parlait de cette motion à la Chambre. Il disait: «La déclaration de Calgary est basée sur sept principes qui sont tout à fait»—pas partiellement, pas peut-être, tout à fait—«conformes à la politique de notre gouvernement en matière d'unité.

In terms of the comments that were made by the member from Calgary about the government's supposed concerns about the Calgary declaration, let me read what the former parliamentary secretary of federal-provincial relations said when he spoke on this motion in the House: “The Calgary declaration is based on seven principles that are completely”—completely, not partially, not maybe, not sort of—“in line with our government's national unity policy.


w