Permettez-moi de conclure en déclarant très honnêtement que l’absence de représentant du Conseil en ce moment ne cadre guère, selon moi, avec les priorités définies préalablement; je le regrette profondément.
I should like to finish off by saying that, quite honestly, the fact that the Council is not represented here at the moment, cannot, in my view, be reconciled with the priorities that it set forth before, which is something that I deeply regret.