Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision raisonnable simpliciter
Norme de décision raisonnable
Norme de la décision raisonnable simpliciter
Norme de la raisonnabilité pure et simple
Norme du simple caractère raisonnable
Norme raisonnable

Vertaling van "décisions raisonnables très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
norme raisonnable [ norme de décision raisonnable ]

reasonable standard


norme de la décision raisonnable simpliciter [ norme de la raisonnabilité pure et simple | norme du simple caractère raisonnable ]

reasonableness simpliciter standard [ standard of reasonableness simpliciter ]


décision raisonnable simpliciter

reasonableness simpliciter


accorder aux intéressés,pour exécuter les décisions,un délai raisonnable

to allow the parties concerned a reasonable period in which to comply with the decisions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous regrettons ce qui s'est passé ce matin et nous espérons que des gens raisonnables en arriveront à des décisions raisonnables très rapidement.

We regret the turn of events this morning and hope that reasonable people will come to some reasonable conclusions awfully quickly.


L’absence de jugement dans un délai raisonnable a causé à la partie requérante trois types de préjudices entre le 12 février 2010 et le 27 septembre 2012: 1) frais de garantie majorés pour le montant de l’amende que la partie requérante n’a pas immédiatement payé à la Commission à la suite de l’adoption de la décision C(2007) 5791 final, du 28 novembre 2007, dans l’affaire COMP/39165 — Verre plat; 2) coûts d’opportunité parce que le faible taux d’intérêt sur le montant d’amende tardivement restitué à la partie requérante à la suite d ...[+++]

The failure to rule within a reasonable time period caused the applicant three types of loss between 12 February 2010 and 27 September 2012: (1) increased costs related to a bank guarantee for the amount of the fine that the applicant did not immediately pay to the Commission following the adoption of decision No C(2007)5791 final of 28 November 2007 in Case COMP/39165 — Flat glass; (2) opportunity costs because the low rate of interest on the amount of the fine belatedly returned to the applicant following the Court of Justice’s jud ...[+++]


Je fais confiance à l'Office national de l'énergie en tant qu'institution indépendante qui, depuis très longtemps, prend des décisions raisonnables fondées sur des faits.

I trust the NEB as an independent institution in its long-standing history of making reasonable, evidence-based decisions.


Je souhaite remercier M. Staes pour son excellente collaboration. Je suis d’accord avec lui concernant l’idée de base, très raisonnable, que le Parlement ne peut fonctionner correctement que si ses décisions sont prises avec suffisamment d’ouverture et de transparence.

I agree with him on the very sound basic idea that Parliament can only work well if decision making is sufficiently open and transparent. In this way, we can make sure there are no scandals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite remercier M. Staes pour son excellente collaboration. Je suis d’accord avec lui concernant l’idée de base, très raisonnable, que le Parlement ne peut fonctionner correctement que si ses décisions sont prises avec suffisamment d’ouverture et de transparence.

I agree with him on the very sound basic idea that Parliament can only work well if decision making is sufficiently open and transparent. In this way, we can make sure there are no scandals.


Le Bloc est également très préoccupé par le fait que la décision concernant le caractère raisonnable du certificat de sécurité soit laissé entre les mains d'un seul juge, sans possibilité d'en appeler de cette décision.

The Bloc is also very concerned that the decision with respect to the reasonableness of the security certificate is left to the discretion of a single judge, without any possibility of appeal.


Permettez-moi, Madame la Présidente, de pousser le raisonnement un peu plus loin parce qu'il s'agit de deux décisions très importantes : la solidarité entre clubs plus riches et clubs moins riches et la protection des jeunes grâce au code de conduite.

Madam President, I would like, if I may, to extend this line of thinking a little further because there are two very important decisions to mention. The first is solidarity between the richest clubs and the less wealthy clubs and the second is the protection of young people through a code of conduct.


Après quelques propositions tout à fait confuses et inacceptables, le rapport entre grands et petits a finalement été réglé de façon très raisonnable, et la Commission a été renforcée, même si le couplage au nombre des membres n'est certainement pas une décision très raisonnable et très favorable.

The ratio between large and small was, in the end, regulated in a perfectly reasonable manner, following a number of totally obtuse and unacceptable suggestions, and the Commission has been strengthened, even if the link with the number of members is not necessarily an overly reasonable or clever decision.


Le nombre élevé d'incidents, neuf en un mois, me porte à suggérer très sérieusement au Sénat, à la Chambre des communes, au ministre et à toute autre personne qui veut bien m'écouter que la responsabilité de la décision finale sur le sort de ces hélicoptères devrait être enlevée au ministre de la Défense nationale, au gouvernement du Canada et à toute autre personne qui voudrait s'en mêler pour être confiée plutôt au Bureau de la sécurité des transports du Canada pour qu'on puisse en arriver à des décisions crédibles et raisonnables c ...[+++]

The enormity of having nine incidents in one month is enough to make me want to suggest very seriously to this chamber, to the House of Commons, to the minister, and to anyone else who will listen, that it is time that the decision as to whether or not these aircraft should be flying be taken away from the Minister of National Defence, the Government of Canada, and whoever else wants to get involved, and placed in the hands of the National Transportation Safety Board so that reasonable and credible decisions may be made with respect to those aircraft.


Un des ouvrages que j'ai trouvé très intéressant et que j'espère que M. Romanow examinera, est celui de Peter Singer sur la responsabilisation pour des décisions raisonnables; il s'agit de cette nouvelle capacité d'adopter des habitudes extrêmement transparentes, en faisant participer les citoyens, et de décider comment sont prises les décisions en matière de financement de la santé, pourquoi un médicament est couvert et l'autre pas ou pourquoi on ne tient pas à subventionner les soins de longue durée.

One of the things that's been very interesting to me and that I hope Mr. Romanow will look at is Peter Singer's work on the accountability for reasonableness, which is this new ability to have extremely transparent ways, and involving the citizens, of deciding how health decision fundings get made, why a drug is covered or not covered, or why you would not pay for long-term care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décisions raisonnables très ->

Date index: 2022-05-17
w