25. relève que, au moment de prendre leurs fonctions, les membres de la Cour, conformément au code de conduite de l'institution, complètent un formulaire reprenant des informations relatives à leurs intérêts financiers et à leur patrimoine, qui est ensuite transmis au Président de la Cour; estime que ces déclarations, au même titre que celles des députés au Parlement européen et des membres de la Commission, devraient être publiées sur Internet, comme l'a demandé l
e Parlement dans sa décision sur la décharge pour l'exercice 1999; invite la Cour, dont la composition a été modifiée à la suite des nouvelles nominations qui ont pris effet
...[+++]le 1 janvier 2002, à prendre une décision formelle sur la question et à la communiquer par écrit à la commission du contrôle budgétaire avant le 1juillet 2002; 25. Notes that on taking office the members of the Court, in accordance with their code of conduct, complete a form containing information concerning their financial interests and assets which is forwarded to the President of the Court; takes the view that these declarations, like those of Members of the European Parliament and of the Commission, should be published on the Internet as reques
ted in Parliament’s decision on discharge for 1999; invites the Court as recomposed following the new appointments made with effect from 1 Jan
uary 2002 to take a formal decision ...[+++]on this issue and communicate it in writing to the Committee on Budgetary Control by 1 July 2002;