Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décisions d'aujourd'hui peuvent » (Français → Anglais) :

La Commission européenne a adopté aujourd'hui un document d'orientation sur l'accès à la justice en matière d'environnement, qui clarifie les conditions dans lesquelles les personnes physiques et les associations peuvent contester en justice, devant une juridiction nationale, les décisions, actes et omissions d'autorités publiques en rapport avec le droit environnemental de l'Union.

Today the European Commission adopted a guidance document on access to justice in environmental matters which clarifies how individuals and associations can challenge decisions, acts and omissions by public authorities related to EU environmental law before national courts.


Les cinq décisions annoncées aujourd’hui précisent quelles mesures d'aide publiques les autorités nationales peuvent mettre en œuvre sans contrôle préalable de la Commission, du fait qu’elles n’affectent pas les échanges entre États membres.

The five decisions announced today clarify what public support measures Member State authorities can implement without prior scrutiny by the Commission because they do not affect trade between Member States.


Margrethe Vestager, commissaire pour la politique de concurrence, a déclaré à ce sujet: «Grâce aux décisions adoptées aujourd'hui, toutes les plateformes de négociation peuvent bénéficier d'un accès équitable, raisonnable et non discriminatoire aux données et aux droits de propriété intellectuelle détenus par l'ISDA et Markit.

Commissioner in charge of competition policy, Margrethe Vestager said: "Today's decisions ensure that all trading venues can benefit from fair, reasonable and non-discriminatory access to data and intellectual property owned by ISDA and Markit.


La décision d'aujourd'hui est tout à fait symbolique et est plus particulièrement ressentie par ceux d'entre nous qui ont grandi derrière la clôture de fil barbelé, qui ne pouvaient traverser la frontière vers l'Ouest que tous les trois ans et qui peuvent encore se rappeler aujourd'hui les crampes à l'estomac ressenties au moment de passer la frontière.

Today’s decision is truly symbolic, and it can be experienced most keenly by those of us who grew up behind the barbed-wire fence, who were able to cross the border to the West every three years, and who today can remember the stomach-churning moment of crossing the border.


La décision d'aujourd'hui est tout à fait symbolique et est plus particulièrement ressentie par ceux d'entre nous qui ont grandi derrière la clôture de fil barbelé, qui ne pouvaient traverser la frontière vers l'Ouest que tous les trois ans et qui peuvent encore se rappeler aujourd'hui les crampes à l'estomac ressenties au moment de passer la frontière.

Today’s decision is truly symbolic, and it can be experienced most keenly by those of us who grew up behind the barbed-wire fence, who were able to cross the border to the West every three years, and who today can remember the stomach-churning moment of crossing the border.


Les politiques et instruments communautaires existants, dont nous espérons accroître l’efficacité à terme, peuvent dès aujourd’hui être utilisés pour gérer les conséquences sociales de cette décision qui, je l’espère, envers et contre tout, peut encore être modifiée d’une certaine manière à la suite du dialogue social mené auprès des parties concernées.

The existing Community policies and instruments, for which we aim to achieve even greater effectiveness in the future, can now be used to deal with the social consequences of the decision, which I hope, in spite of everything, can still be altered in some way following dialogue with all the parties involved.


Les politiques et instruments communautaires existants, dont nous espérons accroître l’efficacité à terme, peuvent dès aujourd’hui être utilisés pour gérer les conséquences sociales de cette décision qui, je l’espère, envers et contre tout, peut encore être modifiée d’une certaine manière à la suite du dialogue social mené auprès des parties concernées.

The existing Community policies and instruments, for which we aim to achieve even greater effectiveness in the future, can now be used to deal with the social consequences of the decision, which I hope, in spite of everything, can still be altered in some way following dialogue with all the parties involved.


Tout au moins faut-il les prendre pour ce qu'ils sont, à savoir une décision des Albanais, la grosse majorité de la population, qui peut circuler librement dans le pays, ce que les Serbes vivant au Kosovo ne peuvent pas faire, et encore moins les Serbes qui ont dû fuir le Kosovo et résident aujourd'hui en Yougoslavie.

At the very least we should see these for what they are – an election decided by the Albanians, that is by that predominant part of the population which can move freely within this region. This does not apply to Serbs living in Kosovo, nor indeed to those Serbs who have fled Kosovo and are now living in Yugoslavia.


L'appel qui a été lancé aux représentants des autres partis est important, parce qu'il y a eu, en 1982, une brisure très significative au Canada et il y en aura une encore plus évidente si jamais, aujour'hui, les autres partis qui ont été élus ici, dans cette Chambre, décident de voter contre cette motion et décident que la Cour suprême aurait préséance sur la décision des Québécois.

The appeal to representatives of other parties is important because there was a very significant parting of the ways in Canada in 1982, and there will be another even more obvious one today if the other elected parties in the House decide to vote against the motion and allow the Supreme Court's decision to take precedence over that of the Quebec people.


Comment les parlementaires peuvent-ils justifier cette décision aujourd'hui?

How can we as parliamentarians justify that today?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décisions d'aujourd'hui peuvent ->

Date index: 2024-06-04
w