Toutefois, il est bien spécifié que cette interdiction ne s'applique pas : - aux enfants employés aux fins d'activité culturelle, artistique, sportive - dans le cadre d'une procédure d'autorisation préalable dont les modalités sont déterminées par les autorités compétentes des Etats membres - cette autorisation pouvant être de nature individuelle ou non; - aux enfants travaillant dans une entreprise dans le cadre d'une formation en alternance; - aux enfants de 13 ans au moins effectuant des travaux légers, c'est-à-
dire des travaux n'entraînant aucune fatigue anormale, tant en raison de la nature propre des tâches
...[+++]considérées que des conditions particulières dans lesquelles elles doivent être accomplies.However, it is clearly stated that this prohibition does not apply to: - children employed in cultural, artistic and sporting activities, subject to prior authorisation, the conditions of which are to be determined by the competent authorities of the Member States on an individual basis or otherwise; - children working in an undertaking under a combined work/training scheme; - children of not less than 13 years of age performing light work, i.e. work which does not cause any
abnormal fatigue, whether as a consequence of the inherent nature of the tasks to be performed or as a consequence of the particular conditions under which they mu
...[+++]st be carried out.