Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision particulière du cabinet
Mise en œuvre de décisions particulières du cabinet

Traduction de «décision était particulièrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d' ...[+++]

Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

discovery of a fact which is of such a nature as to be a decisive factor,and which was unknown to the Court


mise en œuvre de décisions particulières du cabinet

implementing specific cabinet decisions


décision particulière du cabinet

specific cabinet decision
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette décision était particulièrement importante car elle invite la Commission à tenir sa promesse de déposer une proposition législative spécifique visant à lutter contre la violence à l’encontre des femmes.

The decision was particularly important as it calls on the Commission to fulfil its previous promises to table a specific legislative proposal with a view to combating violence against women.


Le moyen le plus rapide de résoudre le problème était d'imposer à tout l'appareil gouvernemental un gel de l'enveloppe salariale. La décision était probablement sensée, mais nous avons réussi à démontrer, après bien des mois de démarches, qu'elle n'était pas vraiment logique dans le cas des Forces canadiennes, particulièrement ici dans la région atlantique, puisque l'objectif visé par le centre au moyen d'une politique générale et ...[+++]

That probably made sense, but we were successful in arguing, after months and months, that it did not really make sense for the Canadian Forces, and particularly here in the Atlantic, since what they were trying to achieve from the centre with an overall broad policy actually prevented us from getting the job done.


Sa décision était motivée par des circonstances particulières.

It wasn't in the rules at that time. That was because of a particular circumstance at that time.


16. note que les montants du CFP (montant global et ventilation par rubrique), tels que fixés par le Conseil européen, n'ont finalement pas été contestés par le Parlement, qui a reconnu que le contexte économique et financier était particulièrement difficile au moment de la décision; souligne cependant que cela ne doit en aucun cas être perçu comme un précédent et rappelle une fois encore sa position, selon laquelle les montants du CFP, comme toute partie de l'accord politique correspondant du Conseil européen, doivent faire l'objet ...[+++]

16. Notes that the MFF figures (overall level and distribution per heading), as decided by the European Council, were not challenged in the end by Parliament, which acknowledged the particularly difficult economic and financial context at the time of this decision; stresses, however, that this should by no means be perceived as a precedent and reiterates its position that the MFF figures, and every other part of the European Council’s relevant political agreement, are subject to negotiations with Parliament;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. note que les montants du CFP (montant global et ventilation par rubrique), tels que fixés par le Conseil européen, n'ont finalement pas été contestés par le Parlement, qui a reconnu que le contexte économique et financier était particulièrement difficile au moment de la décision; souligne cependant que cela ne doit en aucun cas être perçu comme un précédent et rappelle une fois encore sa position, selon laquelle les montants du CFP, comme toute partie de l'accord politique correspondant du Conseil européen, doivent faire l'objet ...[+++]

16. Notes that the MFF figures (overall level and distribution per heading), as decided by the European Council, were not challenged in the end by Parliament, which acknowledged the particularly difficult economic and financial context at the time of this decision; stresses, however, that this should by no means be perceived as a precedent and reiterates its position that the MFF figures, and every other part of the European Council’s relevant political agreement, are subject to negotiations with Parliament;


- (EN) Madame la Présidente, j’ai également considéré que cette décision était particulièrement difficile.

- Madam President, I too found this a particularly difficult decision.


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes législatifs bijuridiques, (iii) pour veiller à ce que la rédaction des deux versions de chaque projet de l ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every bill and proposed regulation that touches on provincial or territorial private law, to tak ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 1306 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la crise en Syrie: a) sur quels critères le gouvernement se base-t-il pour déterminer (i) s’il doit intervenir, (ii) quand intervenir, (iii) la nature et la portée de son intervention, le cas échéant; b) qui détermine le point a) et comment; c) à quelles sources le gouvernement se fie-t-il pour déterminer le point a); d) quelles sont les obligations juridiques examinées relativement au point a) et en quoi le principe de la responsabilité de protéger intervient-il dans la décision relative au point a); e) de quelles façons le gouvernement a-t-il évalué se ...[+++]

(Return tabled) Question No. 1306 Hon. Irwin Cotler: With regard to the crisis in Syria: (a) what criteria does the government use to determine (i) whether to intervene, (ii) when to intervene, (iii) the nature and scope of any intervention; (b) who makes the determination in (a) and how; (c) what sources does the government rely upon in determining (a); (d) what legal obligations are considered with respect to (a) and in what ways does the Responsibility to Protect doctrine factor into decision making under (a); (e) in what ways has the government evaluated its obligations under the Responsibility to Protect doctrine with respect to ...[+++]


Quand je l'ai mentionné lors de mon témoignage devant le Sénat du Canada, les bureaucrates de CIC, tout particulièrement Patricia Birkett, alors directrice générale par intérim de l'intégration, ont déclaré une semaine plus tard que cette décision était transitoire et allait expirer dans les 14 semaines suivantes.

When I brought that up to the Senate of Canada in testimony, the bureaucrats at CIC, specifically Patricia Birkett, who was then the acting director general of the integration branch, came out one week later and said that decision was transitional and would expire in 14 weeks.


La décision du gouvernement de la présidence finlandaise de ratifier la défunte Constitution européenne au parlement finlandais était particulièrement scandaleuse.

Particularly scandalous was the decision by the government of the Finnish Presidency to ratify the defunct EU Constitution in the Finnish parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision était particulièrement ->

Date index: 2025-03-19
w