Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décision wal-mart rendue " (Frans → Engels) :

Il y a un consensus voulant que, lorsqu'un employeur nie les droits de l'employé à un vote libre et démocratique je suppose que ce consensus est fondé sur la décision Wal-Mart rendue en Ontario, mais je n'en suis pas certain ou lorsqu'un employeur intervient dans une élection, il est possible d'annuler le vote.

The general consensus on that is that where an employer is interfering with the rights of the employee to a free and democratic vote and I guess it is based somewhat on the Wal-Mart decision in Ontario, but I am not sure exactly where it came from where an employer is interfering in the election, they can declare it void.


Si je suis passionnée au sujet de la décision Wal-Mart, c'est parce que je crois que c'était la bonne décision.

If I sound impassioned about Wal-Mart, it's because I think it was the right decision.


L'affaire Wal-Mart a beaucoup retenu l'attention, parce que les gens.Je ne veux pas avoir l'air condescendante, mais si vous prenez le temps de lire la décision—c'est une longue décision rendue par le conseil ontarien—les directeurs de Wal-Mart ont fait bien plus que refuser de répondre à une question.

The Wal-Mart case has attracted a lot of attention, because people don't.I don't mean to sound condescending, but if you take the time to read the decision—it's a lengthy decision by the Ontario board—the Wal-Mart executives did much more than refuse to answer that one question.


Une décision rendue par la Commission des relations de travail de l'Ontario au début de 1997 indique comment cette disposition fonctionnerait dans la pratique. Selon cette décision, la commission a accrédité un syndicat comme agent de négociation pour les travailleurs d'un magasin Wal-Mart à Windsor, même si par suite d'un scrutin secret de représentation, 151 employés ont voté contre la représentation syndicale et 43 ont voté pour.

A recent example of how that provision would work in practice is seen in a decision of the Ontario Labour Relations Board early in 1997 wherein that board certified a union as the bargaining agent for workers in a Wal-Mart store in Windsor even though, on a secret representation ballot, the vote was 151 against union representation and 43 for union representation.


Si nous devions accorder ce genre de pouvoir, ou s'il devait en être question, je me demande.Je vais devoir lire la décision rendue dans le cas de Wal-Mart, mais je m'interroge sérieusement sur la logique de la chose et sur son bien-fondé.

If we're going to give that kind of power, or if it's suggested that kind of power be given, I question the.I'll have to read the decision as far as Wal-Mart is concerned, but I would have some fundamental questions as to the logic involved, the appropriateness involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision wal-mart rendue ->

Date index: 2022-03-08
w