Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décision que nous prendrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vous n'êtes pas d'accord avec nous? Voici comment en appeler de notre décision

If you don't agree ... UI and you: your right to appeal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout en préservant l’intégrité des règles de l’OMC, nous continuerons d’exercer le contrôle de mise en ce qui concerne l’ouverture des marchés et nous assisterons les PMA dans l’adoption et la mise en œuvre de nouvelles disciplines. Aussi, lors de l’examen des besoins et des exigences des PMA en ce qui concerne l’application de l’accord de l’OMC sur les droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC), nous prendrons favorablement en considération les demandes de prolongation de la date limite de mise en œuvre précé ...[+++]

Whilst preserving the integrity of WTO rules, we will continue to exercise due restraint as regards market opening and we will assist LDCs in enacting and implementing new disciplines.Also when examining the needs and requirements of LDCs in relation to implementation of the WTO agreement on trade-related intellectual property rights (TRIPS), we will give favourable consideration to requests for the extension of the previous implementation deadline of 2013, as well as appropriate technical assistance.


Mais nous voulons faire davantage: nous avons écouté les observations reçues sur la manière dont le Fonds européen pour les investissements stratégiques fonctionne et avons apporté un certain nombre d'améliorations; nous tâchons de rendre les décisions d'investissement du FEIS encore plus transparentes et de fournir davantage de soutien technique au niveau local; et nous prolongeons la durée de vie du FEIS jusqu'à la fin 2020 et portons son objectif d'investissement à 500 milliards d'euros.

And we want to do more. We listened to the feedback we received on how the European Fund for Strategic Investments works and we have made some improvements. We are making the EFSI's investment decisions even more transparent and providing more technical support at a local level. We are also extending the EFSI's lifetime to end-2020 and its investment target to €500 billion.


À court terme, nous conclurons des pactes avec la Jordanie et le Liban et prendrons des mesures afin d'en conclure d’autres avec le Niger, le Nigeria, le Sénégal, le Mali et l’Éthiopie.

In the short term we will deliver compacts with Jordan and Lebanon and take steps to agree further ones with Niger, Nigeria, Senegal, Mali and Ethiopia.


Nous prendrons des mesures afin d'encore simplifier nos procédures, mais les États membres doivent également agir conjointement et adopter de toute urgence notre proposition législative visant à moderniser les instruments de défense commerciale de l’UE et à faire d'un commerce plus équitable une réalité».

We will take steps to further streamline our procedures but Member States must also act together and urgently adopt our legislative proposal to modernise EU trade defence instruments and make fairer trade a reality".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les décisions que nous prendrons au cours des prochains jours auront une incidence sur des millions de personnes dans les années à venir».

What we decide on over the next few days will have an impact on millions of lives over the next few years".


Nous veillerons à ce que la décision que nous prendrons, lorsque nous la prendrons, soit la bonne. Le monde est en constante évolution; le député n'en est visiblement pas conscient.

We also will make sure that when it comes to the ever evolving, changing world out there, of which the hon. member is obviously not aware, we will do what is right in time because there are a number of considerations.


La réforme constitutionnelle de l'Union, l'élargissement et la société de la connaissance font actuellement l'objet de notre réflexion, mais les décisions que nous prendrons nous accompagneront pendant de nombreuses années à venir.

Our attention is now focused on the constitutional reform of the Union, enlargement and the knowledge-based society -- our decisions, however, will be with us for many years to come.


Des décisions que nous prendrons à ce propos dépend le devenir et la crédibilité de l'Europe politique.

The future and credibility of the European body politic will hinge on the decisions, which we take on them.


Nous prendrons également les mesures nécessaires pour développer une main-d’œuvre qualifiée ayant l’esprit d’entreprise afin que tous les Européens puissent jouir des bienfaits d’une société avec un fort taux d’emploi, un niveau élevé de protection sociale et un environnement sain.

And we will take the necessary steps to develop a skilled and entrepreneurial workforce so that all Europeans can enjoy the benefits of a society with high employment, a high level of social protection and a healthy environment.


Madame Bjerregaard a déclaré que ".les décisions que nous prendrons en juin prochain vont déterminer les actions au niveau mondial jusqu'au-delà de l'an 2000.

What we agree in June next year will set the agenda for global action beyond the year 2000" said Mrs Bjerregaard". We must approach the Special Session with vision and determination.




Anderen hebben gezocht naar : décision que nous prendrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision que nous prendrons ->

Date index: 2024-03-14
w