D'après l'interprétation qu'on en a donnée, l'interprétation secondaire, la Cour suprême n'était pas disposée à surseoir à l'audience originale; les juges voulaient préciser l'intention de la décision originale, c'est-à-dire qu'ils ont insisté sur le fait qu'elle s'applique à certaines pêches, qu'elle met en cause la pêche au homard, que c'est un droit issu de traité applicable par le gouvernement fédéral.
As I understand it from the interpretation that was handed down, the secondary interpretation, the Supreme Court was not prepared to put a stay on the original hearing; they were going to clarify what the original intention of the ruling was, that is, they re-emphasized the fact that it applied to certain fisheries, that it was related to the lobster fishery, that it was an enforceable treaty right by the federal government.