Dès lors, pour garantir le respect de l’interdiction, lorsqu’un tribunal d’un État membre où l’interdiction a été enfreinte est saisi, il doit reconnaître et faire exécuter la décision assortie de mesures coercitives selon les règles et modalités prévues par son droit interne.
Thus, in order to ensure that the prohibition is complied with, when a court of a Member State where the prohibition was infringed is seised, it must recognise and enforce the decision coupled with coercive measures, in accordance with the rules and procedures laid down by its national law.