Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision demain matin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Guide concernant les instruments et services d'évaluation du Centre de psychologie du personnel : décisions relatives aux ressources humaines pour le gouvernement de demain

Guide to the assessment, instruments and services of the Personnel Psychology Centre: human resource decisions for tomorrow's government
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est convenu, Que le Comité se réunisse demain matin à 8 h 30 dans le restaurant du Parlement pour prendre une décision concernant le rapport à la Chambre sur le budget de dépenses.

It was agreed, That the Committee reconvene tomorrow morning at 8:30 a.m. in the Parliamentary Restaurant to decide on the proposed report to the House on Estimates.


À cette fin et en étroite consultation avec le Président du Conseil européen, le gouvernement belge remettra au prochain Conseil européen, demain matin, une proposition de décision permettant l’amendement du traité, en vue de l’établissement d’un mécanisme pour la sauvegarde de la stabilité financière de toute la zone euro, via une modification de l’article 136.

To this end, and in close consultation with the President of the European Council, at the next meeting of the European Council tomorrow morning, the Belgian Government will submit a proposal for a decision to change the Treaty with a view to establishing a mechanism to safeguard the financial stability of the entire euro area by amending Article 136.


Je vous prie donc, monsieur le Président, à la lumière de cette motion de clôture draconienne imposée au Comité permanent du commerce international, de demander à la présidence du comité de ne pas aller de l'avant demain matin, mais d'attendre que vous rendiez, en votre qualité de Président, une décision appropriée concernant cet abus radical du privilège parlementaire.

So I would ask, Mr. Speaker, that in light of this draconian motion of closure that is being imposed on the Standing Committee on International Trade, you would request of the Chair of the standing committee not to proceed forthwith tomorrow morning, but rather to hold off until you, as Speaker of the House, can make an appropriate ruling in regard to this very draconian abuse of parliamentary privilege.


Ils ont pris une décision, qui a reçu lundi le soutien du Conseil des affaires générales et des relations extérieures, une décision que nous allons tenter de mettre en œuvre dans les heures qui viennent après une réunion tenue ce matin entre l'Autorité palestinienne et l'Égypte – qui continuera à l'heure où nous parlons et qui se prolongera durant la nuit et probablement demain, voire le surlendemain – quand ils auront atteint le p ...[+++]

They took a decision, a decision that was supported by the General Affairs and External Relations Council on Monday, a decision that we are going to try to implement in the coming hours after a meeting taking place this morning between the Palestinian Authority and Egypt – which is continuing as we are speaking now and which will continue during the night and probably tomorrow or the day after tomorrow – when they have reached the point where we can really be of effect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je ne sais vraiment pas comment considérer la décision prise par ThyssenKrupp de licencier 630 travailleurs demain matin - en plus de ceux qui ont déjà connu un sort identique dans le secteur de l’acier magnétique.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I do not know how to regard the decision by ThyssenKrupp to make 630 workers redundant tomorrow morning – in addition to those already laid off in the magnetic steel sector.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je ne sais vraiment pas comment considérer la décision prise par ThyssenKrupp de licencier 630 travailleurs demain matin - en plus de ceux qui ont déjà connu un sort identique dans le secteur de l’acier magnétique.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I do not know how to regard the decision by ThyssenKrupp to make 630 workers redundant tomorrow morning – in addition to those already laid off in the magnetic steel sector.


C'est la raison pour laquelle je conseille vivement que nous ne poursuivions pas la discussion aujourd'hui, mais que les groupes réfléchissent cet après-midi sur la manière dont ils veulent procéder avec ce rapport et que nous prenions la décision demain matin.

Hence I would strongly recommend that we do not continue the discussion here now, but that the Groups consult with each other this afternoon on how they wish to proceed with the report, and that we then reach a decision first thing tomorrow morning.


L'autre chose qui nous semble minime, c'est que dans un deuxième temps, les arrêtés d'urgence devront être déposés devant les deux Chambres du Parlement dans un délai de 15 jours de la séance suivant la prise de décision (1105) Si le ministre de la Santé décidait demain matin, comme le disait mon collègue de Argenteuil—Papineau—Mirabel, qu'en raison d'une bactérie ou d'un autre élément, on doit vacciner tout le monde, qu'arriverait-il?

The other thing, which we see as minimal, is that these interim orders must then be tabled in both houses of parliament within 15 sitting days following the decision (1105) Should the Minister of Health decide tomorrow morning, as my colleague from Argenteuil—Papineau—Mirabel has pointed out, that everyone needs to be immunized because of some bacteria or other substance, what would happen?


Alors pour ces deux raisons, je vous présente l'argument que, lorsque vous rendrez votre décision demain matin, l'amendement proposé par le chef du Parti réformiste est irrecevable (1735) M. Duceppe: Monsieur le Président, de toute évidence, vous ne pourriez trancher immédiatement sur cela.

For these two reasons, I argue that, when you make your ruling tomorrow morning, it will be to the effect that the amendment proposed by the leader of the Reform Party is out of order (1735) Mr. Duceppe: Mr. Speaker, obviously you cannot rule on this immediately.


A la suite de cette décision, dans les premières heures de la matinée du 16 décembre, un avion MSF/France s'est envolé de Bordeaux en emportant 30 tonnes de matériel de secours d'urgence et de médicaments, qui devraient arriver à destination demain matin, 17 décembre 1992, à 6h.

Following this decision, in the early hours of the morning of 16 December, an MSF/France plane left Bordeaux airport with 30 tonnes of emergency relief materials and medecines which should arrive at 6 a.m. tomorrow morning, 17 December 1992.




D'autres ont cherché : décision demain matin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision demain matin ->

Date index: 2023-05-02
w