Elle agissait de sa propre initiative, en prenant ses propres décisions après consultation avec le commissaire et elle m'en informait parce que la créance n'était pas assujettie, comme l'a dit M. Wilson, aux lignes directrices concernant les conflits d'intérêts, mais elle a traité cela de la même façon.
She was doing that on her own, making her own judgments after consultation with the commissioner and informing me because the debt was not subject, as Mr. Wilson said, to conflict of interest but she treated it the same way—