Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décision 2009 1014 ue soit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Arrêté fédéral du 11 décembre 2009 portant approbation et mise en oeuvre des échanges de notes entre la Suisse et l'UE concernant la reprise du règlement et de la décision relatifs au système d'information sur les visas (VIS) (Développements de l'acquis de Schengen

Federal Decree of 11 December 2009 on the Approval and Implementation of the Exchanges of Notes between Switzerland the the EU on the Adoption of the Regulation and Decision concerning the Visa Information System (VIS)


Arrêté fédéral du 11 décembre 2009 portant approbation et mise en oeuvre des échanges de notes entre la Suisse et l'UE concernant la reprise du règlement et de la décision relatifs au système d'information sur les visas (VIS) (Développements de l'acquis de Schengen)

Federal Decree of 11 December 2009 on the Approval and Implementation of the Exchanges of Notes between Switzerland the the EU on the Adoption of the Regulation and Decision concerning the Visa Information System (VIS)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Les demandes d'attribution du label écologique de l'UE pour les produits entrant dans la catégorie de produits «téléviseurs» présentées dans un délai d'un mois à compter de la date d'adoption de la présente décision peuvent se fonder soit sur les critères établis dans l'ancienne version de la décision 2009/300/CE, soit sur les critères établis dans la version de ladite décision telle que modifiée par la présente décision.

2. Applications for the EU Ecolabel for products falling within the product group ‘televisions’ submitted within one month from the date of adoption of this Decision may be based either on the criteria set out in the old version of Decision 2009/300/EC or on the criteria set out in the version of that Decision as amended by this Decision.


Par lettre du 8 janvier 2014, la représentation permanente de l’Espagne a informé le Conseil que M. Ramón Luis VALCÁRCEL SISO, qui exerce la fonction de président de la Communauté autonome de la Région de Murcie, était également un membre élu de l’Assemblée régionale de la Région de Murcie, et que les autorités espagnoles avaient demandé que la décision 2009/1014/UE soit modifiée en conséquence.

By letter of 8 January 2014, the Spanish Permanent Representation informed the Council that Mr Ramón Luis VALCÁRCEL SISO is an elected member of the Regional Assembly of the Region of Murcia in addition to being President of the Autonomous Community of the Region of Murcia and that the Spanish authorities requested that Decision 2009/1014/EU be amended accordingly.


Le 22 décembre 2009, le Conseil a arrêté la décision 2009/1014/UE (1) portant nomination, en particulier, des membres espagnols du Comité des régions pour la période du 26 janvier 2010 au 25 janvier 2015.

On 22 December 2009, the Council adopted Decision 2009/1014/EU (1) appointing, in particular, the Spanish members of the Committee of the Regions for the period from 26 January 2010 to 25 January 2015.


À l’annexe I de la décision 2009/1014/UE, la mention concernant M. Ramón Luis VALCÁRCEL SISO est remplacée par le texte suivant:

In Annex I of Decision 2009/1014/EU, the entry concerning D. Ramón Luis VALCÁRCEL SISO is hereby replaced as follows:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Ramón Luis VALCÁRCEL SISO était titulaire de ces deux mandats au moment de l’adoption de la décision 2009/1014/UE.

Mr Ramón Luis VALCÁRCEL SISO held both these mandates at the time of the adoption of Decision 2009/1014/EU.


Le 22 décembre 2009 et le 18 janvier 2010, le Conseil a adopté les décisions 2009/1014/UE (1) et 2010/29/UE (2) portant nomination des membres et suppléants du Comité des régions pour la période du 26 janvier 2010 au 25 janvier 2015.

On 22 December 2009 and on 18 January 2010, the Council adopted Decisions 2009/1014/EU (1) and 2010/29/EU (2) appointing the members and alternate members of the Committee of the Regions for the period from 26 January 2010 to 25 January 2015.


Par dérogation à l'article 8, les demandes d'attribution du label écologique de l'Union européenne à des produits relevant du groupe de produits «services d'hébergement touristique» ou «services de camping» présentées dans les deux mois suivant la date de notification de la présente décision peuvent se fonder soit sur les critères établis par la décision 2009/564/CE ou 2009/578/CE, soit sur les critères établis par la présente décision.

By derogation from Article 8, applications for the EU Ecolabel for products falling within the product groups ‘tourist accommodation service’ or ‘campsite service’ submitted within 2 months from the date of notification of this Decision may be submitted in accordance with the criteria set out in Decision 2009/578/EC or Decision 2009/564/EC or on the criteria set out in this Decision.


1. Les demandes d'attribution du label écologique de l'Union européenne à des produits appartenant au groupe de produits «peintures et vernis» qui sont présentées dans les deux mois suivant la date d'adoption de la présente décision peuvent se fonder soit sur les critères établis par la décision 2009/543/CE ou 2009/544/CE, soit sur les critères établis par la présente décision.

1. Applications for the EU Ecolabel for products falling within the product group ‘paints and varnishes’ submitted within two months from the date of adoption of this Decision may be based either on the criteria set out in Decision 2009/543/EC or 2009/544/EC, or on the criteria set out in this Decision.


2. Les demandes d’attribution du label écologique pour des produits entrant dans la catégorie «produits textiles» qui ont été présentées après la date d’adoption de la présente décision mais le 31 décembre 2009 au plus tard peuvent se référer soit aux critères énoncés dans la décision 1999/178/CE, soit aux critères définis dans la présente décision.

2. Applications for Ecolabel for products falling within the product group textile products submitted from the date of adoption of this Decision but by 31 December 2009 at the latest may be based either on the criteria set out in Decision 1999/178/EC or on the criteria set out in this Decision.


Pour des raisons de sécurité juridique, il convient que, jusqu’au 28 février 2009, les fabricants soient autorisés à présenter des demandes se référant soit aux critères établis par la décision 2002/739/CE, soit aux critères établis par la présente décision.

For the sake of legal certainty, until 28 February 2009 producers should be allowed to submit applications set out under the criteria set in Decision 2002/739/EC or set out under the criteria set in this Decision.




Anderen hebben gezocht naar : décision 2009 1014 ue soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision 2009 1014 ue soit ->

Date index: 2020-12-12
w