Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décidé très soudainement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En pilotant un hélicoptère monomoteur loin au-dessus de l'eau, tout peut devenir très calme, et soudainement on se... MOUILLE!

Flying Single-engined Helicopters Far Over the Water Can Get Very Quiet, and Shortly Afterwards... WET!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter une pétition signée par des gens, venant pour la plupart de la région de Montréal, qui se préoccupent du fait que le gouvernement a décidé très soudainement, dans le budget, d'annuler l'exonération fiscale allouée aux stagiaires postdoctoraux.

Mr. Speaker, I have the honour to present a petition from a number of people, largely in the Montreal area, who are concerned about the very quick and abrupt decision in the budget that the government made to no longer allow for the exemption for post-doctoral fellowships.


Néanmoins, quand les gens décident soudainement d'aller chercher un emploi, par exemple, le soutien n'est pas très présent.

However, when people make a sudden decision to go for jobs, for example, the supports are not so much in place.


Vous savez, nous avons tous été très choqués—nous tous qui sommes ici, sauf peut-être une personne—lorsque Brian Mulroney, mécontent de la situation au Sénat, a décidé soudain de nommer huit sénateurs supplémentaires, huit personnes dont la seule compétence était qu'ils pourraient lever la main pour voter en faveur de la TPS.

You know how we were all offended, including everybody in this room, I'm sure—perhaps minus one—when Brian Mulroney wasn't happy with what was going to happen in the Senate and decided to suddenly appoint eight more, whose only qualifications were that they could raise their hands and stand in favour of a vote on the GST.


Lorsque le gouvernement s'est fait prendre la main dans le sac, il a soudainement déclaré être en train de modifier le programme, un programme qui fonctionnait très bien depuis 1973, jusqu'à ce que le gouvernement actuel décide de le traficoter en 2006.

When the government was caught, it suddenly said that it was changing the program, a program that worked very well from 1973 until the current government decided to fiddle around with it in 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais qu’il est vous est très difficile de faire votre travail, Madame Ashton, parce que vous êtes seule et que ce n’est pas vous qui avez décidé cela – c’est ainsi que le SEAE a été mis en place – mais on a l’impression qu’à l’automne nous pensions que la Biélorussie était la question la plus importante, alors qu’aujourd’hui - un peu comme des enfants qui s’intéresseraient soudain à autre chose – nous nous penchons sur l’Afrique ...[+++]

I know it is difficult for you to carry out your work, Mrs Ashton, because you are on your own and it was not you who decided this – this is how the EEAS was set up – but the impression is being given that in the autumn, we thought Belarus was the most important issue, while today – a little like children who have become interested in something else – we are looking at North Africa.


Je ne trouve pas que ce soit très bien de la part d'un député de décider soudain, par suite de pressions exercées par un village, d'autres pressions ou manigances électorales — et cela s'applique à tous les députés — qu'il va changer le nom de la circonscription.

It is bad that members of Parliament suddenly, due to pressure from a village or because of electoral pressure or electoral games — and this applies equally to all commoners — say, " I want to change the name" .




D'autres ont cherché : décidé très soudainement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décidé très soudainement ->

Date index: 2024-07-01
w