Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomie de décision
Décider en dernier ressort

Vertaling van "décidé jeudi dernier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autonomie de décision | décider en dernier ressort

decision-making authority
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis désolé d'avoir dû quitter la réunion du comité de jeudi dernier avant la fin, mais je me demande si le Comité de l'agriculture a décidé d'entendre d'autres témoins sur la Commission canadienne des grains suivant l'exposé de M. Senft jeudi dernier?

I'm sorry I had to leave the committee early last Thursday, but I just wondered if the agriculture committee has made any decision about any follow-up on the Canadian Grain Commission in terms of hearing from other witnesses following Mr. Senft's presentation last Thursday?


Premièrement, je vous rappelle que jeudi dernier, la Conférence des présidents a décidé que demain, mardi, à 16 heures, aurait lieu un débat sur le nouveau projet de budget 2011.

I would like to remind you that last Thursday, the Conference of Presidents decided that tomorrow, on Tuesday at 16:00 hours, a debate will take place on the Jędrzejewska and Trüpel reports on the new draft 2011 budget.


L'hon. Sarmite Bulte: Oui, c'est ce que nous avons décidé jeudi dernier.

Hon. Sarmite Bulte: We do.


Mais la Conférence des présidents a décidé - pas plus tard que jeudi dernier - de l’avancer à mardi, en conséquence de quoi notre groupe n’a pas eu la possibilité d’en débattre une dernière fois aujourd’hui, puisque nous étions partis du principe, lorsque nous avons envoyé les invitations à nos membres, que le vote allait avoir lieu mercredi, ce qui nous aurait permis d’organiser notre débat final mardi.

The Conference of Presidents has now decided – as recently as last Thursday – to bring the report forward to Tuesday, with the consequence that our group has not had the chance to have a final debate on it today, since we assumed, when sending out invitations to our members, that the vote would be on Wednesday and so we could have our final debate on Tuesday.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous saluons en particulier la solidarité de l’Union européenne, la Commission européenne ayant décidé jeudi dernier d’apporter aux victimes de ces événements dévastateurs une aide humanitaire d’urgence s’élevant à un million d’euros.Je vous demande d’observer une minute de silence pour témoigner de notre profond respect pour les victimes et de notre solidarité envers leurs familles (L’Assemblée, debout, observe une minute de silence)Monsieur Bouteflika, c’est pour nous un grand honneur et un privilège de pouvoir vous accueillir au Parlement européen aujourd’hui.

In particular we welcome the solidarity shown by the European Union in the form of emergency humanitarian aid to the value of EUR 1 million, which last Thursday the European Commission decided to grant to the victims of these devastating events. I ask colleagues to rise in a minute's silence, as a mark of our deepest respect for those who died and our solidarity with their families (The House rose and observed one minute's silence) Mr Bouteflika, it is a great honour and a privilege for us to welcome you to the European Parliament today.


Nous saluons en particulier la solidarité de l’Union européenne, la Commission européenne ayant décidé jeudi dernier d’apporter aux victimes de ces événements dévastateurs une aide humanitaire d’urgence s’élevant à un million d’euros.Je vous demande d’observer une minute de silence pour témoigner de notre profond respect pour les victimes et de notre solidarité envers leurs familles (L’Assemblée, debout, observe une minute de silence) Monsieur Bouteflika, c’est pour nous un grand honneur et un privilège de pouvoir vous accueillir au Parlement européen aujourd’hui.

In particular we welcome the solidarity shown by the European Union in the form of emergency humanitarian aid to the value of EUR 1 million, which last Thursday the European Commission decided to grant to the victims of these devastating events. I ask colleagues to rise in a minute's silence, as a mark of our deepest respect for those who died and our solidarity with their families (The House rose and observed one minute's silence) Mr Bouteflika, it is a great honour and a privilege for us to welcome you to the European Parliament today.


Nous avons décidé lors de la Conférence des présidents - le collègue Barón Crespo n’a pas pu y assister jeudi dernier - que nous n’en ferions pas ici l’objet du débat, mais que nous parlerons, jeudi, lors de la Conférence des Présidents, avec le membre de la Commission, des déclarations faites.

We agreed in the Conference of Presidents – Mr Barón Crespo was unable to be there last Thursday – that we do not want to make this the subject of the debate here in the plenary sitting but wish, rather, in the Conference of Presidents on Thursday, to consult with the Member of the Commission about the remarks that have been made.


On a continué et on a décidé, jeudi dernier, d'imposer la première étape de cette nouvelle tarification, 20 millions, où on sacrifie la volonté politique qui était censée exister au sein de cet accord.

They continued in that direction, deciding last Thursday to impose the first stage in the new fee schedule, $20 million, and in the process sacrificing the political will that was supposed to exist in this agreement.


La présidence a eu tout à fait raison de décider, jeudi dernier, après en avoir reçu la demande, de différer le vote jusqu'à 17 h 30 aujourd'hui (1110) M. Ringma: Monsieur le Président, pour ce qui est d'aujourd'hui, comme je l'ai dit, nous serions tout disposés à ce que le vote ait lieu à 17 h 30.

The decision which was made last Thursday to defer the vote until 5.30 p.m. today by the Chair on request was absolutely correct (1110 ) Mr. Ringma: Mr. Speaker, for today, as I have said, we are quite happy to accept 5.30 p.m. as the time for the vote.


Après le départ des membres de mon caucus de la réunion du comité chargé d'examiner l'affaire somalienne jeudi dernier, les sénateurs du gouvernement ont décidé de faire rapport au Sénat.

After the departure of the members of my caucus from the Somalia inquiry committee meeting last Thursday, the government members moved to report back to the Senate.




Anderen hebben gezocht naar : autonomie de décision     décider en dernier ressort     décidé jeudi dernier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décidé jeudi dernier ->

Date index: 2021-02-04
w