Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayant décidé de
Décider d'admettre provisoirement
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider en fonction des résultats
Décider en justice
Décidé à
Ordonner l'admission provisoire
Reconnaître en justice
Symposium Décider en fonction des résultats

Vertaling van "décider si celle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Décider en fonction des résultats [ Symposium Décider en fonction des résultats ]

Making Results Matter [ Making Results Matter Symposium ]




décider des produits à stocker

decide on the products to be stocked | select products to be stocked | agree on products to be stocked | decide on products to be stocked


décider du type de traitement contre une infestation

decide infestation treatment type | decide on infestation treatment types | decide on infestation treatment type | determine infestation treatment method


décider du type de dépistage génétique

choose appropiate test of genetic testing | choose type of genetic testing | consider type of genetic testing | decide on type of genetic testing


le Conseil des ministres peut décider l'abandon de la créance

the Council of Ministers may decide that rights to repayment are to be waived




le Comité budgétaire peut décider de donner publicité à certaines décisions

the Budget Committee may decide to publicize certain of its decisions


Effondrement. Comment les sociétés décident de leur disparition ou de leur survie

Collapse: How Societies Choose to Fail or Succeed


ordonner l'admission provisoire | décider d'admettre provisoirement

order temporary admission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il appartiendra toujours au juge de décider quelle période d'incarcération est appropriée et même, dans certains cas, de décider si celle-ci est indiquée.

It will always be up to the judge to decide what period of incarceration is appropriate and, in some cases, whether incarceration is appropriate at all.


Après avoir consulté l'industrie, le gouvernement du Canada a décidé que celle-ci devait devenir concurrentielle et il a opté pour une orientation stratégique différente de celle qui est en place aux États-Unis.

The Government of Canada, in consultation with industry, decided they wanted a competitive industry and opted for a policy direction that is different from what the Americans have in place.


Avez-vous l'intention de passer au travers de toutes les lois et de décider de celles qui s'appliqueront et de celles qui ne s'appliqueront pas parce qu'elles enfreindront votre souveraineté?

Do you then intend to go through all the legislation and say what applies and what doesn't and what is infringing on your sovereignty, so to speak?


L'AEMF a compétence pour établir et réviser les critères de publication et pour décider si celle-ci doit de préférence être effectuée par les autorités nationales ou européennes compétentes.

Power is delegated to ESMA to establish and review the criteria for publication and to decide whether such publication is better issued by the relevant national or Union authorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je serai heureux si nous arrivions à le convaincre de ne pas attendre quelques jours avant la réunion du CET pour décider si celle-ci doit avoir lieu, mais plutôt de soutenir très fermement le CET ces prochaines années.

I would be pleased if we succeeded in convincing him that he should not wait until a few days beforehand to decide whether the TEC meeting should take place, but instead that he should support the TEC with complete conviction over the next few years.


Nous devons assurer le suivi du rapport sur le secteur laitier de juillet dernier, tirer des mesures qui y sont indiquées et décider de celles qui restent à prendre à long terme.

We need to follow up on the dairy report from this July, use the measures in there and then decide on other actions for the longer term.


2. Étant donné que, depuis 38 ans, l’Agence canadienne de développement international (ACDI) n’excelle pas en matière d’aide étrangère en Afrique, que le gouvernement du Canada se penche dès maintenant sur cette organisation pour décider si celle-ci devrait continuer d’exister sous sa forme non statutaire actuelle.

2. Given the failure of the Canadian International Development Agency (CIDA) in Africa over the past 38 years to make an effective foreign aid difference, the Government of Canada should conduct an immediate review of whether or not this organization should continue to exist in its present non-statutory form.


Curieuse Europe décidément que celle qui pénalise les États membres qui prennent les initiatives nécessaires et consentent les efforts indispensables pour susciter la confiance des consommateurs et préserver la santé des citoyens !

What a decidedly strange Europe it is that penalises Member States which take the necessary initiatives and action to restore consumer confidence and protect citizens’ health!


Je ne pense toutefois pas que la question primordiale, à ce stade, soit l’emplacement de cette agence, puisqu’il a été décidé que celle-ci serait provisoirement installée à Lausanne, pour deux ans, dans l’attente d’une décision définitive.

I do not think, however, that the most important issue at this stage is where the agency should be located, because it has already been decided that it will be based provisionally in Lausanne, for two years, until a definitive decision is reached.


Cela comprend notre droit de discuter de toutes les questions importantes qui ont trait aux politiques gouvernementales canadiennes, de décider de celles-ci et de nous prononcer sur celles-ci.

This includes our rights to debate, determine and vote on all major questions of Canadian public policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décider si celle ->

Date index: 2021-04-16
w