Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «décider nous-mêmes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us




retrait éventuel du système,décidé par le pays lui-même

possible withdrawal from the system by the country on its own initiative


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est très bien quand les compagnies de chemin de fer décident elles-mêmes de dire: «Ce n'est pas parce que le gouvernement nous l'impose, mais parce que nous tenons, à juste titre, à réaliser un profit en tant qu'entreprise privée que nous allons collaborer et trouver une façon d'améliorer notre structure de coûts en réglant les problèmes de notre densité».

That's a very healthy thing, where railroads voluntarily are saying “Not under government mandate, but for good, solid, private sector profit-making business reasons, we're going to get together and find a way to improve our cost structure by getting our density in line”.


Nous pouvons aussi décider d’examiner nous-mêmes ta demande dans notre pays, même si la loi prévoit qu’un autre pays pourrait être responsable.

We may also choose to examine your application in this country, even if by law another country might be responsible.


Nous pourrions décider d’examiner votre demande ici même si nous ne sommes pas responsables de cet examen selon les critères du règlement de Dublin.

We may decide to examine your application in this country, even if such examination is not our responsibility under the criteria laid down in the Dublin Regulation.


– (SV) Nous, les sociaux-démocrates suédois, nous avons décidé de voter pour l’amendement 1 au rapport sur les délibérations de la commission des pétitions au cours de l’année 2007 (A6-0336/2008), parce que nous pensons que le Parlement européen devrait être capable de décider lui-même de la localisation de son siège.

– (SV) We Swedish Social Democrats chose to vote for Amendment 1 to the Report on the deliberations of the Committee on Petitions during the parliamentary year 2007 (A6-0336/2008). The reason for this is that we think the European Parliament itself should be able to decide on its own seat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons dire clairement ce que nous entendons pas coopération conjointe et nous en tenir à nos principes, tout en acceptant que l’Iran possède ses propres structures et décide lui-même dans quel sens il doit évoluer, même si cela nous semble souvent difficile à comprendre.

We must clearly express what we think joint cooperation means and stick to our principles, whilst also accepting that Iran has its own structures and must itself decide in what way it is to change, difficult though this may often be for us to understand.


En nous mettant d'accord sur ces actions, nous avons créé des conditions propres à assurer la durabilité de la pêche en Méditerranée et nous avons décidé du même coup d'éliminer tout ce qui pourrait entraver la croissance, par la conjugaison de nos efforts en matière de lutte contre le pire fléau dont souffre le secteur, à savoir la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.

By agreeing on these actions we have planted the seeds for a sustainable fisheries in the Mediterranean and we have agreed to sift out the weeds that impedes its growth, by fighting together the worst plague affecting the fisheries sector, namely illegal, unreported and unregulated fishing.


Je crois que le succès le plus important de Doha est de nous donner la possibilité, par le biais de la formulation maintenant inscrite dans la déclaration de Doha, de décider nous-mêmes de l'orientation de notre politique agricole.

I see the most important success at Doha as having been the formulation now contained in the Doha Declaration, which gives us the chance to decide for ourselves the direction we will take in agricultural policy.


Honorables sénateurs, nous avons le devoir d'évaluer les diverses opinions et les divers engagements qui ont été exprimés pour ensuite décider nous-mêmes si nous croyons que les minorités continueront d'être protégées sous le régime de la modification apportée à la Clause 17.

Honourable senators, we have a responsibility to assess the variety of opinions and commitments that have been expressed, and decide for ourselves whether we believe minorities will continue to be protected under the amendment to Term 17.


Si nous avions affirmé à nos grands-mères que leurs petites-filles pourraient étudier TOUTES les matières enseignées à l'université, qu'elles pourraient faire carrière, diriger une entreprise, voire un pays, ou plus simplement qu'elles pourraient subvenir à leurs besoins et décider elles-mêmes de leur vie, nos grands-mères ne nous auraient pas cru.

If anyone had told our grandmothers that their granddaughters could study ALL subjects at university, that they would have careers and businesses or even lead whole countries, or simply that they would earn their own money and make their own life choices, our grandmothers would not have believed it.


Nous rendrons aux agriculteurs une plus grande liberté afin qu'ils puissent décider eux-mêmes de leur production.

We will give farmers greater freedom to decide for themselves what they want to produce.




D'autres ont cherché : nous-mêmes     il veut venir nous voir     nous avons nous-mêmes érigé     décider nous-mêmes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décider nous-mêmes ->

Date index: 2025-10-11
w