Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider en justice
Je ferai l'impossible
Je lui ferai son affaire
Je me mettrai en quatre
Reconnaître en justice

Vertaling van "décider je ferais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je me mettrai en quatre [ je ferai l'impossible ]

I'll bend over backward [ put myself out ]


faites-nous de bonne politique et je vous ferai de bonnes finances

give us good politics and I shall give you good economics




décider du type de traitement contre une infestation

decide infestation treatment type | decide on infestation treatment types | decide on infestation treatment type | determine infestation treatment method


décider des produits à stocker

decide on the products to be stocked | select products to be stocked | agree on products to be stocked | decide on products to be stocked


le Conseil des ministres peut décider l'abandon de la créance

the Council of Ministers may decide that rights to repayment are to be waived




le Comité budgétaire peut décider de donner publicité à certaines décisions

the Budget Committee may decide to publicize certain of its decisions


décider du type de dépistage génétique

choose appropiate test of genetic testing | choose type of genetic testing | consider type of genetic testing | decide on type of genetic testing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons abordé des thèmes connexes à celui que Desiree a soulevé et nous avons décidé qu'elle et ses camarades de classe prépareraient des notes à partir desquelles je ferais des recherches puis rédigerais un projet de loi d'initiative parlementaire que je présenterais en leur nom.

We talked about related issues and decided that Des and her classmates would draft up some notes for a private member's bill that I could research, draft and present on their behalf.


C'est à vous de décider. Je ferais peut-être seulement la suggestion suivante: nous pourrions rencontrer le ministre très brièvement.

If I could make the following suggestion, we could have a very brief meeting with the minister.


En ce qui me concerne, s’il est décidé après toutes ces évaluations, sur lesquelles je ferai rapport au le Parlement, de donner le faut vert à l’utilisation des scanners corporels, en ce qui concerne la Commission européenne, je m’engage à ce que les scanners corporels - je peux vous le garantir et je le répète - ne seront jamais rendus obligatoires et à ce qu’une autre solution soit toujours disponible dans les aéroports.

As far as I am concerned, if after all the evaluations, on which I will report to Parliament, it is decided to go ahead with the choice of using body scanners, as far as the European Commission is concerned, my commitment is that body scanners – and I can guarantee this and I say it once again – will never be made compulsory and an alternative to them must always be provided by the airports.


L'agence a décidé qu'elle ne prendrait pas de risques au cas où la source serait hautement pathogène (1200) Je ferai remarquer à la Chambre que ce ne fut pas une décision populaire sur le coup, mais il s'est avéré que c'était la bonne, et l'ACIA mérite toutes nos félicitations pour cette décision qui, en fin de compte, a permis de maîtriser et d'éradiquer la maladie très rapidement.

It determined that it would not risk the possibility that this strain was highly pathogenic (1200) I would recommend to the House that this was not a popular decision at the time, but as it turned out, it was the right decision and the CFIA is to be highly commended for making a decision that, in the end, was instrumental in controlling and eradicating the disease so quickly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une fois de plus, je ferai simplement référence aux progrès accomplis par les ministres européens de l’aide au développement en juin, quand il a été décidé de doubler l’aide directe apportée par les États membres, pour la faire passer de quelque 40 milliards à 80 milliards de dollars.

Again, I would simply return to the progress that was made by European Union development ministers back in June, when we effectively agreed to double the level of overseas direct assistance provided by Member States from approximately USD 40 billion to USD 80 billion.


Dans les propositions auxquelles nous réfléchissons pour la future politique régionale et de cohésion, pour le futur agenda de l'après 2006 (propositions que je ferai au nom du collège à la fin de l'année 2003), je suis décidé à faire de la prévention contre les risques naturels et les catastrophes une priorité obligatoire des fonds structurels européens dans l'ensemble des régions de l'Union et dans l'ensemble de nos programmes.

In the proposals we are considering for the future regional and cohesion policy for the future agenda for after 2006 (proposals that I shall be making on behalf of the Commission at the end of 2003), I am determined to make prevention against natural risks and disasters a mandatory priority for the European Structural Funds in all of the Union’s regions and in all of our programmes.


En prenant mes fonctions, j'ai décidé que je ferai tout mon possible pour prendre des décisions fondées sur la science.

Since I have taken up this job, I have taken the view that I try as best I can to make decisions based on science.


Je ne tiens pas nécessairement à revenir sur les comparaisons entre Queen's et McGill, sinon à une partie de football et en buvant une bière, mais je dirais, en général, que, lorsque je ferai un chèque pour les études de mon fils à l'automne, le chèque risque d'être bien plus gros s'il décide d'aller étudier dans une autre province.

While I would not necessarily want to pursue the Queen's-McGill dialogue, except over a football game and a beer, as I write the cheque for my son in the fall I am concerned that if he chooses to go to an out of province school I will be writing a far heftier cheque.


Je rencontre des centaines de gens et j'essaie d'être gentil avec tout le monde, et je ferai de même si la députée décide de venir à mon bureau avec certains de ses propres électeurs.

I meet hundreds of people and I try to be nice with everybody, even if the hon. member comes to my office with some of her own electors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décider je ferais ->

Date index: 2025-02-05
w