Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décider d'offrir eux----mêmes " (Frans → Engels) :

2) Accès de gros uniquement: les acteurs du marché qui investissent dans des réseaux en recourant à des financements privés, puis ont comme seule activité la vente ou la location de l’accès à ces réseaux sans offrir eux-mêmes de services aux utilisateurs finaux bénéficieront aussi d’obligations allégées en matière d’accès s’ils restent considérés comme acteurs dominants sur le marché.

2) Wholesale-only: market players who realise privately-funded investments in networks and then only deal with selling or renting access to them without offering services to end-users will also benefit from lighter access obligations if they are still deemed dominant players in the market.


Cela permettra à ces derniers de décider pour leurs enfants ou aux enfants de décider par eux-mêmes.

This will empower parents to make decisions for their children or for children to make decisions for themselves.


L'idée n'est pas de soustraire les jeunes et leurs parents aux problèmes existants, mais de leur offrir l'assistance nécessaire pour résoudre, de la manière la plus indépendante possible, les problèmes qui surviennent, conformément au principe «aider les gens à s'aider eux-mêmes».

The idea is not to take existing problems away from young people and their parents, but that they should be offered the support necessary to solve issues which arise as independently as possible, according to the principle of "helping people to help themselves".


Je voudrais également souligner que les critères de Barcelone impliquent non pas d’imposer à quiconque une solution unique, mais d’offrir un choix réel, réel pour les parents, parce que, Mesdames et Messieurs, le point essentiel, qui a été évoqué dans ce débat et, je pense, d’une manière très claire lors de la dernière intervention, réside dans le fait que des parents réellement aimants et attentifs sont naturellement tout à fait capables de décider par eux-mêmes à un moment donné, dans une période donnée de la vie familiale, ou dans ...[+++]

I would also like to stress that the Barcelona criteria do not involve forcing a single solution on anyone but providing a real choice, a real choice for parents because, ladies and gentlemen, the fundamental point has been made in the debate and in my opinion very clearly in the last contribution, that genuinely attentive and loving parents naturally have a great ability to distinguish how to decide at a given moment, in a given phase of family life, or in a given situation, what will be best for their children.


C’est pour cela que nous devons apporter des solutions à tous les patients, leur fournir l’information nécessaire et les laisser décider par eux-mêmes ce qui est le mieux pour eux.

Therefore, we must offer solutions to all the patients, give them the right information and let them decide for themselves what they need.


Les consommateurs, notamment les plus vulnérables d'entre eux, ont droit à une protection, même si ils sont intelligents et aptes à décider par eux-mêmes.

Consumers, especially the most vulnerable, are entitled to be protected. Nevertheless, consumers are smart and can decide for themselves.


2. Les États membres sont en mesure de décider pour eux-mêmes quels services seront prestés sous une autorité publique et ce qui sera décidé par le marché.

2. The Member States shall be able to decide for themselves which services are to be performed under the public aegis, and what is to be decided by the market.


Lars Wohlin (PPE-DE), par écrit. - (SV) Je suis d’avis que l’aide financière accordée par l’UE au secteur de la pêche devrait être abolie dès que possible et que les États membres responsables de surpêche devraient offrir eux-mêmes une compensation aux pays en développement concernés par les accords de pêche de l’UE.

Lars Wohlin (PPE-DE), in writing (SV) I am of the opinion that the EU’s financial aid to the fishing industry should be abolished as soon as possible and that those Member States responsible for overfishing should themselves compensate the developing countries affected by EU fisheries agreements.


Si les États membres sont libres de choisir la manière dont le service devrait être assuré et peuvent décider d'offrir eux----mêmes le service public, directement ou indirectement, ils doivent suivre des règles lorsqu'ils décident à qui confier la prestation du service.

While Member States are free to decide how the service should be operated and may decide to provide a public service themselves, directly or indirectly, they must follow the procedural rules where they decide to entrust the provision of the service to a third party.


33. Les Etats membres sont libres de choisir la manière dont le service devrait être assuré, et peuvent décider d'offrir eux-mêmes le service public, directement ou indirectement (via d'autres entités publiques).

33. The Member States are free to decide how the service should be operated and may decide to provide a public service themselves, directly or indirectly (through other public entities).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décider d'offrir eux----mêmes ->

Date index: 2025-06-18
w