Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allez-y lentement ... mais sûrement
Bouton Aller
Bouton Aller à
Bouton Allez
Bouton Allez à
Bouton Allez-y
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider en justice
Programme Allez-y
Reconnaître en justice

Traduction de «décider allez-y » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bouton Aller à | bouton Aller | bouton Allez | bouton Allez-y | bouton Allez à

Go button | Go To button


Allez-y lentement ... mais sûrement

Take It Easy But Take It




Français ou anglais... Allez-y, c'est votre choix!

English or French...Go ahead, it's your choice!


décider du type de traitement contre une infestation

decide infestation treatment type | decide on infestation treatment types | decide on infestation treatment type | determine infestation treatment method


décider des produits à stocker

decide on the products to be stocked | select products to be stocked | agree on products to be stocked | decide on products to be stocked




le Conseil des ministres peut décider l'abandon de la créance

the Council of Ministers may decide that rights to repayment are to be waived


le Comité budgétaire peut décider de donner publicité à certaines décisions

the Budget Committee may decide to publicize certain of its decisions


décider du type de dépistage génétique

choose appropiate test of genetic testing | choose type of genetic testing | consider type of genetic testing | decide on type of genetic testing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien sûr, c'est le comité qui décide, et vous allez peut-être décider de ne pas passer à l'étude article par article à ce moment-là.

Of course the committee is the master of its fate, so you may decide not to proceed with the clause-by-clause at that time.


Allez-vous instaurer une disposition prévoyant l’audition du suspect ou du prévenu pour que le juge puisse décider s’il doit oui ou non être renvoyé dans le pays qui le recherche, et ce afin d’éviter les abus, comme l’extradition pour cause d’opinions politiques?

Will you make provision for the suspect or defendant to be heard, so that the judge can decide whether or not he should be sent back to the country in which he is wanted, in order to prevent abuse, such as extradition for political opinions?


Quand allez-vous vous décider à réclamer que des sanctions soient prises par la Cour européenne de justice? Que se passe-t-il avec les Fonds structurels qui sont toujours actuellement gelés?

When are you ultimately going to push for sanctions to be imposed by the European Court of Justice and what is happening with the structural funds which are currently still frozen?


Après tout, vous allez décider de la récolte des données sur l’ensemble des citoyens européens ainsi que de l’exercice statistique le plus coûteux et le plus intensif.

After all, you will decide upon the collection of data about all European citizens as well as upon the most cost- and burden-intensive statistical exercise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le président suppléant (M. John Harvard): C'est à vous de décider. Allez-y, monsieur Cohn.

Professor Daniel Cohn (Department of Political Science, Simon Fraser University): I don't anticipate that what I have to say will necessarily exhaust my time.


Craignant donc d'avoir entendu de la bouche du Premier ministre danois, ce matin, qu'il n'envisageait pas de déroger aux positions prises lors du Conseil européen de Bruxelles, je souhaiterais savoir exactement si, en réponse à ces demandes légitimes des gouvernements des pays candidats, vous allez faire une offre meilleure que celle de Bruxelles, ou si vous allez vous en tenir à ce qui a été décidé à Bruxelles.

Fearing, therefore, that I did indeed hear the Danish Prime Minister say this morning that he was not intending to renege on the positions adopted at the Brussels European Council, I would like to know exactly if, in response to the legitimate demands of the ten candidate country governments, you are going to make a better offer than the one made in Brussels, or if you are going to stick with what was decided at that European Council.


Craignant donc d'avoir entendu de la bouche du Premier ministre danois, ce matin, qu'il n'envisageait pas de déroger aux positions prises lors du Conseil européen de Bruxelles, je souhaiterais savoir exactement si, en réponse à ces demandes légitimes des gouvernements des pays candidats, vous allez faire une offre meilleure que celle de Bruxelles, ou si vous allez vous en tenir à ce qui a été décidé à Bruxelles.

Fearing, therefore, that I did indeed hear the Danish Prime Minister say this morning that he was not intending to renege on the positions adopted at the Brussels European Council, I would like to know exactly if, in response to the legitimate demands of the ten candidate country governments, you are going to make a better offer than the one made in Brussels, or if you are going to stick with what was decided at that European Council.


Ensuite, ce sera à vous de décider si vous allez terminer l'examen du projet de loi C-19 et si vous allez entreprendre une nouvelle étude, ou encore, s'il y a prorogation, vous pourrez décider si vous voulez combiner les deux et examiner les autres grandes questions dans le cadre du processus d'examen quinquennal, ou encore séparément.

Then it will be your decision whether or not to finish with the Bill C-19 review and this review and take on a new review, or if the House is prorogued, to combine the two and do the bigger review as part of the five-year review process or an add-on.


Vous allez décider si vous allez en appel ou non.

You are going to decide whether or not to appeal.


Allez-vous dire aux propriétaires de ces entreprises qui n'ont pas pensé à l'an 2000 mais qui ont simplement décidé de se lancer en affaires, qu'il s'agisse de jeunes—nous avons des programmes pour jeunes entrepreneurs que vous avez mis sur pied pour les aider à se lancer en affaires—ou d'un autre groupe qui a décidé de se lancer en affaires à la suite des incitatifs que vous leur offrez, et qui ont débuté cette année sans même avoir pensé à l'an 2000 ou qui ont acheté une entreprise qui n'était pas prête à l'an 2000, allez-vous leur dire, désolé, vous auriez dû vous renseign ...[+++]

To those firms that haven't been thinking about Y2K but decided to start up a business, whether it's youth—we've had youth programs that you've put forward to try to help them start up business—or whether it's some other particular group that started up with the initiatives you're using, that started up this year and may not even have thought about Y2K, or that bought a business that maybe someone didn't get Y2K-ready, are you going to say, I'm sorry, you should have known about this before you bought your business?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décider allez-y ->

Date index: 2021-03-18
w