Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon d'un bébé avec l'intention de blesser ou tuer
Abandon d'un enfant avec l'intention de blesser ou tuer
Acte de tuer
Décidable
Décider en fonction des résultats
Mettre fin à la vie intentionnellement
Méthode de déloger et tuer
Méthode de surprendre et tuer
Se tuer au travail
Stratégie de déloger et tuer
Stratégie de surprendre et tuer
Symposium Décider en fonction des résultats
Tuer intentionnellement
Tuer volontairement
Tuer à travailler

Traduction de «décident de tuer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stratégie de déloger et tuer | stratégie de surprendre et tuer | méthode de déloger et tuer | méthode de surprendre et tuer

kick and kill strategy | shock and kill strategy | kick and kill approach | shock and kill approach | kick and kill | shock and kill


se tuer au travail [ tuer à travailler ]

work one's fingers to the bone


tuer volontairement [ mettre fin à la vie intentionnellement | tuer intentionnellement ]

kill intentionally [ end life intentionally | deliberately kill ]




abandon d'un bébé avec l'intention de blesser ou tuer

Abandonment of infant with intent to injure or kill


abandon d'un enfant avec l'intention de blesser ou tuer

Abandonment of child with intent to injure or kill


homicide lésions traumatiques infligées par un tiers dans l'intention de blesser ou de tuer, par un moyen quelconque

homicide injuries inflicted by another person with intent to injure or kill, by any means


Décider en fonction des résultats [ Symposium Décider en fonction des résultats ]

Making Results Matter [ Making Results Matter Symposium ]




réunion décidant du choix de la configuration définitive

design freeze review
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qui a la responsabilité de veiller à ce que personne — pour reprendre une expression qui a fait florès — ne décide de «tuer, enterrer et se taire»?

Who has the responsibility of ensuring that no one is — to adapt a rather famous phrase —''shooting, shovelling and shutting up''?


Le gouvernement a décidé de tuer cette originale et très utile initiative, car des compressions de 50 p. 100 du budget signifient que ce projet ne peut continuer.

The leader's government has decided to kill this original and extremely useful initiative because, now that 50 per cent of its budget has been cut, the project cannot continue.


De là à penser que la France a décidé de tuer le secteur public de la télévision afin de privilégier le secteur privé qui sortirait grand gagnant d’une telle opération, il n’y a qu’un pas, que beaucoup n’hésitent pas à franchir.

From here it is but a short step to believing, as many people do, that France has decided to kill off public-sector television to the benefit of the private sector, which stands to gain much from the procedure.


De là à penser que la France a décidé de tuer le secteur public de la télévision afin de privilégier le secteur privé qui sortirait grand gagnant d’une telle opération, il n’y a qu’un pas, que beaucoup n’hésitent pas à franchir.

From here it is but a short step to believing, as many people do, that France has decided to kill off public-sector television to the benefit of the private sector, which stands to gain much from the procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De là à penser que la France a décidé de tuer le secteur public de la télévision afin de privilégier le secteur privé qui sortirait grand gagnant d'une telle opération, il n'y a qu'un pas, que beaucoup n'hésitent pas à franchir.

From here it is but a short step to believing, as many people do, that France has decided to kill off public-sector television to the benefit of the private sector, which stands to gain much from the procedure.


C'était devenu une mauvaise habitude. Quand le gouvernement a décidé de tuer le projet de loi en prorogeant le Parlement à l'été de 2007, ce n'était pas une erreur.

When the government decided to kill the age of consent bill by proroguing Parliament in the summer of 2007, that was not a mistake.


Le jour même où le commissaire aux langues officielles, un agent du Parlement, dépose son rapport annuel, le gouvernement décide de tuer le comité permanent chargé de l'étude du rapport du commissaire.

On the very day that the Commissioner of Official Languages, an officer of Parliament, tabled his annual report, the government decided to kill the standing committee charged with studying the commissioner's report.


Monsieur le Président, le projet de loi déposé hier confirme, sans l'ombre d'un doute, que le gouvernement a décidé de tuer une fois pour toutes le Protocole de Kyoto.

Mr. Speaker, the bill introduced yesterday confirms, without any doubt, that the government has decided to kill the Kyoto protocol once and for all.


L'État membre peut décider de ne pas tuer ni détruire tous les bovins présents sur l'exploitation à laquelle appartient l'animal chez lequel la maladie a été confirmée, visés au point 1 a), premier tiret, selon la situation épidémiologique et la traçabilité des animaux présents sur cette exploitation;

The Member State may decide not to kill and destroy all bovine animals on the holding of the animal in which the disease was confirmed as referred to in the first indent of point 1(a), depending upon the epidemiological situation and traceability of the animals on that holding;


Il s'agit ici de décider s'il est licite ou non de tuer quelqu'un qui n'est pas d'accord.

What has to be decided at this point is whether or not it is legal to eliminate those who disagree.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décident de tuer ->

Date index: 2024-11-16
w