Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayant décidé de
C'est donc le client qui décide vraiment du contenu.
Droit de décider
Décider d'admettre provisoirement
Décider en fonction des résultats
Décider en justice
Décidé à
Ordonner l'admission provisoire
Plaide devant les tribunaux
Reconnaître en justice
Symposium Décider en fonction des résultats
Vraiment primaire

Traduction de «décide vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Décider en fonction des résultats [ Symposium Décider en fonction des résultats ]

Making Results Matter [ Making Results Matter Symposium ]


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?




le Comité budgétaire peut décider de donner publicité à certaines décisions

the Budget Committee may decide to publicize certain of its decisions


le Conseil des ministres peut décider l'abandon de la créance

the Council of Ministers may decide that rights to repayment are to be waived




ordonner l'admission provisoire | décider d'admettre provisoirement

order temporary admission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La procédure pourra s'éterniser si le procureur général décide vraiment de contester la chose.

They could be protracted proceedings if the Attorney General wishes to really fight you on the matter.


C'est donc le client qui décide vraiment du contenu.

So they're really driving the content.


Quand la communauté internationale décide vraiment de mettre fin à un excès de violence, elle recourt à la force.

When the international community seriously wants to stop excess violence, force is used.


Vous voulez vous adresser aux gouvernements national et locaux dans le but d'influencer la prise de décision dans les ministères et organismes chinois, afin de changer les choses par le truchement des hommes et des femmes qui décident vraiment et des cadres gouvernementaux (1230) Quel succès avez-vous eu à cet égard et quelle influence avez-vous exercée sur la croissance de l'économie chinoise ?

You want to reach state and local government, to influence policy-making in the Chinese ministries and agencies, and to make a difference, with influence towards men and women and senior government policy workers (1230) How successful have you been, and how influential in the growth of the Chinese economy?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour conclure, plutôt que d'épiloguer sans fin sur les compétences possibles d'un véritable parti européen, ne conviendrait-il pas de mieux décider, vraiment, d'une structure qui se distinguerait par sa rapidité, son efficacité, sa disponibilité envers les citoyens d'Europe en leur donnant toutes les garanties ?

To sum up, rather than having an endless epilogue on the possible powers of a real European party, surely it would be better to make a real decision on a structure which would distinguish itself by its rapidity, effectiveness, and availability to the citizens of Europe while giving them full guarantees.


M. Harbour m’a posé quelques questions vraiment très spécifiques, notamment si la Commission devra décider - dans le cadre du contrôle des concentrations, je suppose - si la vente de la division des transmissions et de la distribution d’Alstom à Arriva doit intervenir rapidement.

Mr Harbour asked me some actually very specific questions, in particular whether the Commission will have to decide, I imagine in the context of concentration control, whether the sale of Alstom ’s transmission and distribution division to Arriva is to take place quickly.


Quoiqu'il en soit, pour tirer parti de notre expérience, et si nous voulons vraiment rédiger une Constitution durable, nous devons prévoir des mécanismes permettant de décider demain ce qui ne peut être décidé aujourd'hui.

At all events, if we want to capitalise on our experience and if we genuinely want to draft a Constitution that will last, we must provide for mechanisms that allow decisions to be taken tomorrow where they cannot be taken today.


Deuxième point, cela ne sert à rien de débloquer 17, 18, 16 milliards d’euros - ce n’est pas encore vraiment décidé - s’ils ne vont pas là où l’on en a effectivement besoin, à savoir dans les universités, dans l’industrie et dans les petites et moyennes entreprises.

The second point is this: there is no sense in allocating EUR 17, 18, 16 billion – the figure has not yet been finally decided – if these funds are not used where they are most needed, that is, in the universities, in industry, and in the SMEs.


Le tableau de bord décidé à Tampere en matière de coopération judiciaire renforcée n'est vraiment pas dénué de fondement.

The Scoreboard for more intensive cooperation in judicial matters decided on in Tampere, is really not a bad thing.


Combien de fois faudra-t-il que la frontière soit bloquée avant que le gouvernement se décide vraiment à aider nos agriculteurs, tant au Canada que dans le cadre des négociations commerciales à l'échelle internationale?

How many more border closures will we see before this government gets serious about helping our farmers in Canada and at the international trading tables?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décide vraiment ->

Date index: 2024-11-01
w