Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Black Friday
Décider en fonction des résultats
Mégasolde d'avant Noël pr. m.
Prière du vendredi
Sombre vendredi
Symposium Décider en fonction des résultats
Tenue du vendredi
Tenue décontractée du vendredi
Vendredi
Vendredi blanc
Vendredi fou
Vendredi fou pr. m.
Vendredi funeste
Vendredi noir
Vendredi saint

Traduction de «décide un vendredi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vendredi funeste [ vendredi noir | sombre vendredi ]

black Friday


Vendredi fou [ Vendredi noir | Black Friday ]

Black Friday


Vendredi fou pr. m. | Mégasolde d'avant Noël pr. m. | Vendredi noir | Black Friday

Black Friday




Décider en fonction des résultats [ Symposium Décider en fonction des résultats ]

Making Results Matter [ Making Results Matter Symposium ]










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après que le gouvernement grec a décidé vendredi soir de rompre les négociations sur l'accord proposé, d'organiser un référendum et de faire campagne pour un «non» du peuple grec aux propositions sur la table, le président Juncker a insisté sur le droit des citoyens grecs à connaître la vérité.

After the decision by the Greek government to stop negotiations over a proposed agreement last Friday night, its call for a referendum and to campaign for a rejection of the proposals by the Greek people, President Juncker insisted that Greek citizens have the right to know the truth.


En ce qui a trait à la sollicitation, comme l'a souligné Mme Douma, qu'en est-il du membre d'une congrégation qui décide un vendredi soir ou un samedi d'aller à une église autre que la sienne?

I don't know the answer. Concerning soliciting and non-soliciting, as Ms. Douma pointed out, what happens to that member who goes to that church that Sunday or Friday evening, or whatever, instead of another congregation they belong to?


Déclarée le 19 août, l’existence d’un foyer d’influenza aviaire en Malaisie a amené la Commission européenne à décider, le vendredi 20 août, d’interdire les importations dans l’UE de plumes et d’oiseaux de compagnie en provenance de Malaisie.

Following the outbreak of avian influenza in Malaysia on 19 August, a European Commission Decision was adopted on Friday 20 August to ban the import into the EU of feathers and pet birds from Malaysia.


Un groupe de personnes, incité par un de leurs pairs, décide un vendredi soir d'aller casser de la tapette.

One Friday night, a group of people, egged on by one of them, decided to go fag-bashing, or " casser de la tapette," in French.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour parvenir à éradiquer la violence, permettez-moi de vous citer l'exemple des gouvernements britannique et irlandais, qui ont rendu possible les accords du vendredi saint et un processus de paix en Ulster. Je vous demande à vous, ainsi qu'au parti populaire, de ne pas vous entêter à entretenir une alliance avec Herri Batasuna - protecteur des membres de l'ETA - dans le seul but de pousser le gouvernement basque à l'état de siège, mais bien de favoriser le dialogue démocratique afin de résoudre le conflit politique historique avec la majorité du peuple basque, dont le seul désir est de vivre en paix et de se voir accorder le ...[+++]

In order to eradicate violence, I would cite the example of the British and Irish Governments, which sponsored the Good Friday agreements and the peace process in Ulster, and I would ask you and the Popular Party not to continue to insist on maintaining your alliance with Herri Batasuna – protectors of ETA – with the sole objective of imposing a state of political siege on the Basque Government, and instead to promote democratic dialogue with the majority of the Basque people, aimed at resolving the historic political conflict, who wish to live in peace, and to respect their right to decide their future freely.


Je dirai encore à mon collègue, M. Meijer, qu’un jour, il a aussi été décidé de prendre les décisions législatives du mardi au jeudi et de réserver au vendredi les décisions non législatives pour lesquelles le quorum n’est pas expressément requis. Il a aussi été décidé de réserver au vendredi les sujets non controversés, afin que les décisions qui ne suscitent pas la contestation mais sont néanmoins importantes puissent être prises.

However, I would like to say to Mr Meijer that at some point it was also decided that we would pass legislative resolutions from Tuesday to Thursday and not on Fridays, for which the quorum is not prescribed as compulsory, when we would deal with issues which are not controversial so that resolutions which are not controversial, but important nevertheless, can be passed.


Ce Parlement a décidé en fait - je le dis aussi à l’intention du collègue d’en face qui désire un vote démocratique - que le vendredi à Strasbourg est un jour de séance.

This Parliament has actually agreed, and I also say this to the delegates over there who want a democratic vote, that Friday will be a session day in Strasbourg.


Peut-être serait-il mieux et plus cohérent de décider de ne pas nous réunir le vendredi. En effet, voter d’une certaine façon et ne pas s’en tenir à son vote me semble participer de la plus grande impolitesse vis-à-vis de notre institution.

It might have been better and made more sense to vote not to work on Fridays: in fact, I put it to you that to vote in a certain way and then act differently is a display of blatant disregard for our institution.


Un employé de la Metro Housing Authority a décidé un vendredi qu'il aurait besoin d'un congé de maladie le lundi, prévoyant les effets d'une consommation excessive d'alcool pendant le week-end.

An employee of the Metro Housing Authority decided on a Friday that he would require a sick day on Monday because of the anticipated effects of excessive alcohol consumption over the weekend.


La Commission a décidé, le vendredi 22 mars, d'accorder une aide d'urgence de 100.000 ECU en faveur des populations maliennes victimes des troubles à Bamako.

On Friday 22 March the Commission decided to provide ECU 100 000 in the form of emergency aid for victims of the disturbances in Bamako, Mali.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décide un vendredi ->

Date index: 2022-01-08
w