Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Traduction de «décidait aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Chuck Strahl: Pour bien comprendre ce point, selon vous, si l'Alliance—ce n'est qu'un exemple—décidait d'intensifier ses mesures de grève et qu'elle décidait aujourd'hui de manifester devant l'édifice du Centre, il faudrait qu'elle vienne ici se procurer un permis, et il est peu probable que vous lui en donneriez un.

Mr. Chuck Strahl: Just to clarify that point, in your opinion, if PSAC—I just use that example—were escalating their strike and today they were going to hit Centre Block, they would have to come and get a permit, and you wouldn't likely give them one for that.


Même si le gouvernement décidait aujourd'hui d'aller de l'avant avec la nouvelle installation, celle-ci prendrait cinq ou six ans à construire.

Even if the government made a decision today to proceed with the new facility, it would take five or six years to construct.


Si le gouvernement décidait aujourd'hui de dépenser 300 millions de dollars en secours humanitaire, comment utiliseriez-vous cette somme pour aider les gens?

If the government decided today to spend $300 million on relief, how would you channel it to help these people?


Mesdames et Messieurs, imaginez quelle serait la réaction de l’Union si la Serbie, par exemple, décidait aujourd’hui d’accorder la nationalité serbe en masse aux habitants serbes de Bosnie-Herzégovine, ou si l’Albanie donnait la nationalité albanaise aux habitants albanais de Macédoine.

Ladies and gentlemen, imagine what the reaction of the Union would be if Serbia, for example, decided today to grant citizenship en masse to citizens of Bosnia and Herzegovina, or if Albania granted citizenship to citizens of Macedonia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui, si l’on décidait d’élever le plafond de dépenses au seuil maximum autorisé par les traités, cela représenterait un prélèvement supplémentaire de plus de cinq milliards pour des pays comme la France ou l’Allemagne.

Today, if we decided to raise the expenditure ceiling to the maximum threshold allowed by the treaties, this would mean an additional levy of more than 5 billion for countries like France and Germany.


– (LV) Merci, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, si n’importe lequel d’entre nous décidait de fonder une entreprise aujourd’hui ce serait, au début du moins, une micro-entreprise.

– (LV) Thank you, Mr President, Commissioner, if any of us were to establish an enterprise today, it would, at least initially, be a micro-enterprise.


Permettez-moi de vous assurer que, si l'UE décidait aujourd'hui d'interdire les exportations d'animaux vivants, les Australiens interviendraient et s'approprieraient immédiatement nos marchés.

Let me assure you that, if the EU decided to ban live animal exports today, the Australians would step in and take over our markets straight away.


Si un comité décidait aujourd'hui d'adopter les modifications proposées, la délivrance de ce certificat serait sujette à l'examen d'un juge de la Cour fédérale.

As of today, if a committee decides to accept the amendments proposed, my issuance of that certificate would be subject to judicial review by a judge of the federal court.


Si le premier ministre de la Grande-Bretagne décidait, aujourd'hui, demain ou dans le courant de la semaine, de prendre les armes contre les talibans — et je ne parle pas ici de façon hypothétique — le Canada interpréterait-il cette décision comme une obligation, de sa part, de faire connaître clairement et sans équivoque sa position quant à son soutien à l'endroit des États-Unis?

Should the Prime Minister of Great Britain take up arms later today or tomorrow, or in the next week, against the Taliban — and I am not speaking hypothetically — would Canada construe that act as one requiring us to state a clear and unequivocal position with respect to our support of the United States?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décidait aujourd ->

Date index: 2021-09-19
w