Pour ce qui est de la flotte, nous avons mené une politique dont les objectifs n'ont entraîné aucune réduction sensible de la capacité et dont les mesures d'aide au déchirage ont été totalement contrecarrées par les mesures d'aide à la construction de nouveaux navires. Et ce, au lieu d'établir un lien entre les stocks qui souffrent le plus de la pression exercée par la capacité de pêche et la nécessaire réduction de celle-ci, afin de pouvoir accorder un niveau raisonnable d'effort de pêche aux différents pêcheurs.
We have been operating a fleet policy, the objectives of which have not brought about any noticeable reduction in capacity and the measures under which have been completely cancelled out by promoting vessel construction, instead of establishing a link between the stocks that suffer most from capacity pressure and the reductions needed in order to be able to give individual fishermen a reasonable level of fishing effort.