Bien qu'il soit essentiel que chaque État membre élabore son propre programme national et adopte une décision définitive en ce qui concerne le combustible usé et les déchets radioactifs, la rapporteure est d'avis que la directive proposée - dont le considérant 37 semble déjà reconnaître l'intérêt d'une solution commune - devrait définir les exigences à satisfaire avant le lancement de tels projets communs sur une base volontaire.
Though it is crucial that each Member States develop its own national programme and adopt final decision concerning spent fuel and radioactive waste, the Rapporteur is of opinion that the proposed directive - which potentially already recognises the interest of joint solution in its Recital 37 - should define the preliminary requirements to be fulfilled for the launching of such joint projects on a voluntary basis.