Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décharner
Décharné
Mince
Très maigre

Vertaling van "décharner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Canada a besoin d'initiatives de ce genre pour donner une décharge d'adrénaline au marché décharné du capital de risque.

Canada needs initiatives such as this to provide a shot of adrenalin to the emaciated venture capital market.


Deuxièmement, je veux parler du financement des soins actifs. Personnellement, j'estime que nous avons décharné et désossé le système des soins de maladie aiguë pour essayer de transférer l'argent ailleurs.

The second point is that with the funding of acute care, speaking personally, what we've done is we have cut out the muscle and bone of acute care for the sake of trying to shift money into other directions.


J'ai vu des corps décharnés, la pauvreté, des contrées ravagés et les horreurs de Hiroshima.

I have seen gaunt bodies, poverty, despoiled lands and the wreckage of Hiroshima.


- (EN) Monsieur le Président, en venant au Parlement ce matin, je me suis souvenu de la nuit où je suis resté assis au chevet de mon père, regardant son corps décharné lorsque le cancer du poumon l'a finalement emporté.

– Mr President, as I was coming to Parliament this morning I remembered the night I sat by my father's bedside looking at his wasted body as the lung cancer finally claimed him.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me le demande (2030) Depuis quatre ans, des horreurs, que nous pensions finies à jamais, sont de nouveau venues marquer nos esprits. Les prisonniers squelettiques et décharnés derrière des barbelés; les meurtres insensés de femmes et d'enfants sans défense; les lâches assassinats d'hommes et de garçons; les fosses communes; la purification ethnique; la destruction de maisons, de quartiers et de collectivités dont les terrains de jeu et les marchés sont devenus des zones de combat; les files sans fin de réfugiés qui avancent en trébuchant, dans la misère et le désespoir.

I wonder (2030 ) Over the last four years unthinkable horrors we thought were banished forever have been seared into our minds once again: the degradation of skeletal prisoners caged behind barbed wire fences; senseless murders of defenceless women and children; cowardly killings of men and boys in mass graves; ethnic cleansing; sickening destruction and obliteration of homes, of neighbourhoods, of entire communities where playgrounds and marketplaces became war zones; endless lines of refugees stumbling in misery and despair.


L'armée soviétique est entrée dans le camp en 1945 et elle y a trouvé 7 000 prisonniers décharnés.

The Soviet army entered the camp in 1945 and found 7,000 emaciated prisoners.




Anderen hebben gezocht naar : décharner     décharné     très maigre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décharner ->

Date index: 2024-01-20
w