Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bond capricieux
Bond décevant
Chez l'homme
Chez la femme
Décevant
Empoisonnement
Fusillade
Macrogénitosomie précoce
Peine capitale
Pendaison
Précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale
Pseudo-hermaphrodisme surrénalien
Pseudo-puberté hétérosexuelle précoce
Pseudo-puberté isosexuelle précoce
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Telle que asphyxie par gaz
électrocution

Vertaling van "décevants que soient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Initiative populaire fédérale pour que les initiatives populaires soient soumises au vote dans les six mois et que le Conseil fédéral et l'Assemblée fédérale soient forclos

Popular initiative for popular initiatives to be put to the vote within six months,excluding the Federal Council and Parliament


Initiative populaire fédérale «pour que les initiatives populaires soient soumises au vote dans les six mois et que le Conseil fédéral et l'Assemblée fédérale soient forclos»

Popular initiative «For popular initiatives to be put to the vote within six months, excluding the Federal Council and Parliament»


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

Any execution performed at the behest of the judiciary or ruling authority [whether permanent or temporary], such as:asphyxiation by gas | beheading, decapitation (by guillotine) | capital punishment | electrocution | hanging | poisoning | shooting


macrogénitosomie précoce | précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale | pseudo-puberté isosexuelle précoce | chez l'homme | pseudo-hermaphrodisme surrénalien | pseudo-puberté hétérosexuelle précoce | chez la femme | syndromes génito-surrénaliens, masculinisant ou féminisant, qu'ils soient acquis ou associés à une hyperplasie surrénale congénitale consécutive à des anomalies enzymatiques congénitales de la synthèse des hormones cortico-stéroïdes virilisme (chez la femme)

adrenogenital syndromes, virilizing or feminizing, whether acquired or due to adrenal hyperplasia consequent on inborn enzyme defects in hormone synthesis female:adrenal pseudohermaphroditism | heterosexual precocious pseudopuberty | male:isosexual precocious pseudopuberty | macrogenitosomia praecox | sexual precocity with adrenal hyperplasia | virilization (female)






accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient

accept any honour, decoration, favour gift or payment of any kind whatever, to


à condition que le montant et l'intensité des aides soient justifiés

provided that the amount and intensity of the aids are justified


Demande d'un organisme de services publics afin que ses succursales ou divisions soient désignées comme des divisions de petit fournisseur admissibles

Application by a Public Service Body to have Branches or Divisions Designated as Eligible Small Supplier Divisions


Demande d'un organisme de services publics désirant que ses succursales et divisions soient réputées être des personnes distinctes au titre de petit fournisseur

Application for Public Service Bodies to have Branches/Divisions Deemed to be Separate Persons for Small Supplier Status
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devrions savoir exactement où les résultats obtenus se révèlent décevants et quelles sont les conséquences inattendues, qu'elles soient d'ordre économique, social ou environnemental.

We should be clear about where there have been disappointing results and unintended consequences, whether economic, social or environmental.


9. juge décevant le fait que les conditions de travail des travailleurs forestiers ne soient pas prises comme point de référence dans la stratégie proposée et invite la Commission à tenir compte des exigences d'une organisation du travail intelligente, de normes technologiques élevées et d'emplois de qualité;

9. Expresses its disappointment with the fact that the working conditions of forest workers are not included as a point of reference in the proposed strategy, and requests the Commission to take intelligent work organisation, high standards in technology and quality jobs into account;


9. juge décevant le fait que les conditions de travail des travailleurs forestiers ne soient pas prises comme point de référence dans la stratégie proposée et invite la Commission à tenir compte des exigences d'une organisation du travail intelligente, de normes technologiques élevées et d'emplois de qualité;

9. Expresses its disappointment with the fact that the working conditions of forest workers are not included as a point of reference in the proposed strategy, and requests the Commission to take intelligent work organisation, high standards in technology and quality jobs into account;


Nous devrions savoir exactement où les résultats obtenus se révèlent décevants et quelles sont les conséquences inattendues, qu'elles soient d'ordre économique, social ou environnemental.

We should be clear about where there have been disappointing results and unintended consequences, whether economic, social or environmental.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. constate que l'obligation de l'unanimité en ce qui concerne les décisions relatives aux "ressources propres" et aux "cadres financiers" fait dépendre le résultat des négociations dans ces domaines de la bonne volonté et des possibilités financières des États membres, riches ou pauvres, même les plus réticents; n'est guère surpris que les résultats de cet exercice soient souvent décevants;

5. Notes that the requirement of unanimity in decisions on "own resources" and "financial frameworks" makes any result of negotiations in these areas dependent on the goodwill and financial possibilities of even the most reluctant Member States, rich or poor; finds it not surprising that the results of this are often disappointing;


En ce qui concerne les grands projets hydrauliques et nucléaires, il semble décevant de souhaiter que les quotas de ces projets soient exclus de manière permanente du système, mais en réalité, le Parlement a réussi à garantir que les projets et leur adoption dans le cadre du système européen soient conformes à Kyoto, à la commission mondiale des barrages et aux accords de Marrakech.

Concerning big hydro and nuclear projects, it seems disappointing if we wanted the allowances for such projects excluded permanently from the scheme, but in reality Parliament has been able to ensure that the projects and the take-up within the European scheme are at least in line with Kyoto and the World Commission on Dams and the Marrakech Accords.


C'est aussi décevant que certains députés soient arrivés en retard pour le vote et de voir que d'autres, qui n'assistaient jamais aux séances, soient venus voter selon les instructions du gouvernement.

It's disappointing to lose the last vote, and disappointing that some were coming in late for the vote and others, who we hadn't seen here before, obviously voting the way the government instructed them to vote.


Le décalage intervenu dans la mise en place des programmes est certainement une des raisons qui expliquent que les premiers chiffres relatifs à leur exécution soient aussi décevants, mais ce n'est évidemment pas la seule explication.

The time that elapsed between setting up the programmes is, without doubt, one of the reasons that explains why the initial figures on their execution are so disappointing, but this is, of course, not the only explanation.


Des résultats décevants dans ce domaine pourraient avoir un impact négatif sur la reprise attendue de notre partenariat conformément à l'accord de Cotonou, quoique les premières indications, notamment la signature de l'accord de cessez-le-feu de Nuba Mountains survenue la semaine dernière, soient encourageants.

Disappointing results in this area could have a negative impact on the expected resumption of our partnership under Cotonou, but early indications, for example the signing last week of the Nuba Mountains ceasefire agreement are encouraging.


Aussi décevants que soient ces faits nouveaux, nous devons aller de l'avant sans nous ingérer dans les priorités du Québec dans le secteur de l'éducation et, surtout, sans pénaliser les étudiants du Québec.

As disappointing as these developments are, we must move forward without interfering with Quebec's priorities in the areas of education and without penalizing, most importantly, Quebec students.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décevants que soient ->

Date index: 2021-10-21
w