Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
Décence
Il y aurait avantage à
Il y aurait lieu de
On ferait bien de
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert
Seuil de décence

Vertaling van "décence aurait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


il y aurait avantage à [ on ferait bien de | il y aurait lieu de ]

should


règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability




valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir (aménagement du territoire)

development value


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir

development value


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La décence [.] aurait été de relever substantiellement les transferts aux provinces, maintenant qu'Ottawa a ramené de l'ordre dans ses finances.

The decent thing—would have been to substantially increase provincial transfer payments, now that Ottawa has put its fiscal house in order.


On aurait pensé qu'après les aveux de Lino Zambito à la commission Charbonneau sur son utilisation de prête-noms pour financer le Parti conservateur, ou encore, après la contribution en rafale de 12 haut placés d'une firme d'ingénieurs dans le comté de Montmorency, le gouvernement aurait eu au moins la décence de suivre l'exemple du Québec.

One would have thought that after Lino Zambito's admissions to the Charbonneau commission about his use of fake names to fund the Conservative Party, or after the string of donations from 12 executives of an engineering firm in the riding of Montmorency, the government would have at least had the decency to follow Quebec's lead.


Si l’UE avait un peu de décence, il y aurait eu des référendums sur le traité de Lisbonne et celui-ci ne serait pas du tout entré en vigueur.

If the EU had any decency, there would be referenda on the Lisbon Treaty and none of it would ever come into force.


On pourrait penser que le Parlement européen aurait au moins eu la décence d’attendre le verdict des électeurs avant d’approuver des textes renvoyant au traité de Lisbonne.

Well, you would think that the European Parliament would at least have the decorum to wait for the voters’ verdict before approving texts that make reference to the Treaty of Lisbon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Klamt peut bien dire qu’ils ne sont pas parvenus à se mettre en contact avec lui, mais M. Alvaro a un téléphone. La décence aurait voulu que la personne concernée soit informée.

It is all very well for Mrs Klamt to say that they were unable to reach him, but Mr Alvaro has a telephone, and informing the person in question would have been the decent thing to do.


Le ministre est-il prêt à dire que ce fiasco est une insulte honteuse aux familles touchées et aux Canadiens qui croyaient que le gouvernement aurait la décence et la capacité d'absorber les coûts des funérailles de nos braves soldats, oui ou non?

Is the minister ready to admit that this fiasco is a shameful insult to all the families involved and to all Canadians who believed that the government would have the decency and the ability to pay for the funerals of our brave soldiers, yes or no?


Le Parlement aurait besoin d'autres personnes comme Mike Forrestall. Il aurait besoin de son bon sens et de sa décence.

Parliament needs more Mike Forrestalls, more of his common sense and decency, and above all, more of his humour, humility and humanity.


(1150) L'hon. Joseph Volpe (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, j'estime que si le député avait une once de décence, il aurait honte de lancer de telles accusations.

(1150) Hon. Joseph Volpe (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, I guess if the member had a shred of decency he would feel embarrassed about those kinds of accusations.


Nous voulions l’empêcher, dans cette affaire européenne, de finir dans le rôle honteux d’une personne aussi glissante qu’une anguille, confrontée aux questions et aux exigences des différents journaux - et nous avions pensé qu’il aurait eu la décence d’être présent dans cette Assemblée pour discuter de cette question -, alors qu’une des personnes qui a dévoilé l’affaire fait l’objet d’une enquête, comme au bon vieux temps de la police communiste et que ses dossiers sont confisqués parce qu’il ose enquêter sur une fraude européenne et sur Eurostat.

We wanted to prevent him from ending this European affair in the shameful role of someone who is as slippery as an eel when faced with questions and demands posed by different newspapers – and we would have thought that he would have had the decency to be present in this House to discuss this issue – whilst one of the people who exposed the information is being investigated, as in the good old days of the communist police, and his files are confiscated because he dares to investigate European fraud and Eurostat.




Anderen hebben gezocht naar : décence     il y aurait avantage à     il y aurait lieu     on ferait bien     seuil de décence     décence aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décence aurait ->

Date index: 2021-12-10
w