Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LDA
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Ordonnance Interpol
Post-leucotomie
Prestations hebdomadaires payées ou payables

Vertaling van "décembre — étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


semaines pour lesquelles des prestations étaient payables

weeks payable


semaines pour lesquelles des prestations ont été payées ou étaient payables [ prestations hebdomadaires payées ou payables ]

weeks paid or payable


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


Loi fédérale du 21 décembre 1995 relative à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire | Arrêté fédéral du 21 décembre 1995 relatif à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire

Federal decree of 21 December 1995 on Cooperation with International Courts for the Prosecution of Serious Violations of Humanitarian International Law


Ordonnance du 1er décembre 1986 décembre concernant le Bureau central national Interpol Bern | Ordonnance Interpol

Ordinance on the National Central Interpol Bureau Bern | Interpol Ordinance


Loi fédérale du 7 décembre 1922 concernant le droit d'auteur sur les oeuvres littéraires et artistiques [ LDA ]

Federal Act of 7 December 1922 on Copyright in Literary and Artistic Works | Copyright Act
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus récemment, PricewaterhouseCoopers a conclu que tous les montants facturés par le gestionnaire de la construction chargé de l'édifice de l'Ouest entre juin 2011 et décembre 2012 étaient conformes aux modalités du contrat.

More recently, PricewaterhouseCoopers found that all amounts invoiced by the construction manager for the West Block between June 2011 and December 2012 are in accordance with the terms of the contract.


5. constate d'après le RAA de l'Agence que ses effectifs totaux au 31 décembre 2010 étaient de 66 agents; relève en outre que ces effectifs sont constitués de 44 agents temporaires (AT), 21 agents contractuels (AC) et un poste d'agent contractuel affecté à la "mise en réseau et coordination", financée au titre du programme IPAC2;

5. Observes from the Agency's AAR that the total number of staff as of 31 December 2010 stood at 66; notes, in addition, that the staffing is comprised of 44 temporary agents (TA), 21 contract cgents (CA) and 1 CA post situated in Networking and Coordination funded from the IPAC2 programme;


5. constate d'après le RAA de l'Agence que ses effectifs totaux au 31 décembre 2010 étaient de 66 agents; relève en outre que ces effectifs sont constitués de 44 agents temporaires, 21 agents contractuels et un poste d'agent contractuel affecté à la «mise en réseau et coordination», financée au titre du programme IPAC2;

5. Observes from the Agency's AAR that the total number of staff as of 31 December 2010 stood at 66; notes, in addition, that the staffing is comprised of 44 temporary agents (TA), 21 contract cgents (CA) and 1 CA post situated in Networking and Coordination funded from the IPAC2 programme;


En revanche, les aides accordées entre le 3 février 2002 et le 31 décembre 2003 étaient incompatibles avec le marché commun, dans la mesure où les bénéficiaires ne s’étaient pas acquittés d’un droit d’au moins 13,01 euros par 1 000 kg d’huile minérale lourde (ce taux minimum ayant été fixé par la législation de 1992) et les États étaient tenus de les récupérer auprès de leurs bénéficiaires.

By contrast, the aid granted between 3 February 2002 and 31 December 2003 was incompatible with the common market, in so far as the beneficiaries did not pay a rate of at least €13.01 per 1 000 kg of heavy fuel oils (that minimum rate having been fixed by the 1992 legislation) and the States were required to recover the aid from their beneficiaries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur LeBreton : Honorables sénateurs, les armes utilisées lors des événements tragiques survenus à Montréal, le 6 décembre 1989, étaient des armes semi-automatiques équipées d'un chargeur à grande capacité.

Senator LeBreton: Honourable senators, the guns used in the tragic incident in Montreal on December 6, 1989, were semi-automatics with the huge ammunition clips.


Les témoignages entendus lors du congrès de la Fédération professionnelle des journalistes du Québec tenu en décembre 2010 étaient troublants.

The testimonies heard at the conference of the Fédération professionnelle des journalistes du Québec in December 2010 were troubling.


En ce qui concerne Kranbau Köthen GmbH, les informations soumises au moment de la notification en décembre 1997 étaient très incomplètes.

As concerns Kranbau Köthen GmbH, the information submitted at the time of the notification in December 1997 was very incomplete.


Les affirmations de la presse grecque selon lesquelles étaient en cours des préparatifs pour l'organisation d'une "Conférence interconfessionnelle", qui se tiendra à Bruxelles les 19 et 20 décembre, sont exactes.

The reports by the Greek press that preparations are under way to organise an “Interfaith Meeting” to be held in Brussels on December 19-20 with participation from the European Commission are correct.


La directive stipulait que les États membres étaient tenus d'apporter un traitement adéquat au plus tard le 31 décembre 1998 pour les agglomérations de plus de 10 000 équivalents habitants (EH) (dans les zones sensibles), et au plus tard le 31 décembre 2000 pour celles de plus de 15 000 EH (dans les zones normales).

According to the provisions of the Directive, Member States were obliged to provide appropriate treatment for agglomerations larger than 10.000 population equivalents (p.e.) by the latest at 31 December 1998 (in sensitive areas) and larger than 15.000 p.e. by the latest at 31 December 2000 (in normal areas).


M. Baker: Il est évident que les événements de l'été et de l'automne 1999 qui ont mené à la transaction de décembre 1999 étaient extraordinaires et ne correspondaient pas au cours normal de nos activités.

Mr. Baker: Certainly, the events of the summer and fall of 1999 leading to the conclusion of the transaction in December of 1999 were extraordinary events and not the normal course of our business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre — étaient ->

Date index: 2023-09-04
w