Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OBA-FINMA
OEBE
Ordonnance de la FINMA sur le blanchiment d'argent

Traduction de «décembre 2010 l’existence » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordonnance du 10 décembre 2010 sur l'organisation d'exécution de l'approvisionnement économique du pays dans la branche électricité [ OEBE ]

Ordinance of 10 December 2010 on the Implementation of National Economic Supply in the Electricity Industry [ NESEIO ]


Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 8 décembre 2010 sur la prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme | Ordonnance de la FINMA sur le blanchiment d'argent [ OBA-FINMA ]

Ordinance of the Swiss Financial Market Supervisory Authority of 8 December 2010 on the Prevention of Money Laundering and the Financing of Terrorism | FINMA Anti-Money Laundering Ordinance [ AMLO-FINMA ]


Loi fédérale du 17 décembre 2010 relative à la participation de l'Assemblée fédérale au pilotage des entités devenues autonomes

Federal Act of 17 December 2010 on the Participation of the Federal Assembly in the Supervision of Autonomous Entities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, le rapport de la Commission sur l'évaluation de l'application de la directive relative au respect des DPI, publié en décembre 2010[44], a confirmé la nécessité de renforcer le cadre législatif existant et de l'accompagner d'accords volontaires entre parties prenantes.

Furthermore, the Commission report on the application of the IPR Enforcement Directive published in December 2010[44] confirmed the need to strengthen the existing legislative framework for enforcement and to supplement this by voluntary arrangements between stakeholders.


La Commission a évalué les pouvoirs existants en la matière et leur application concrète dans sa communication du 8 décembre 2010 intitulée «Renforcer les régimes de sanctions dans le secteur des services financiers», en vue de promouvoir la convergence de ces sanctions et autres mesures.

A review of existing powers and their practical application has been carried out with the aim of promoting convergence of sanctions and other measures in the Commission communication of 8 December 2010 on reinforcing sanctioning regimes in the financial services sector.


Dans sa communication du 8 décembre 2010 intitulée «Renforcer les régimes de sanctions dans le secteur des services financiers», la Commission a examiné les pouvoirs de sanction existants et leur application pratique en vue de promouvoir la convergence des sanctions pour tout l’éventail des activités exercées par les autorités de surveillance.

A review of existing powers to impose sanctions and their practical application aimed at promoting convergence of sanctions across the range of supervisory activities was carried out in Commission Communication of 8 December 2010 on reinforcing sanctioning regimes in the financial services sector.


Le 10 décembre 2010, l’existence de difficultés insurmontables rendant impossible l’unanimité à cette date et dans un proche avenir a été confirmée.

It was confirmed on 10 December 2010 that insurmountable difficulties existed, making unanimity impossible at the time and in the foreseeable future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 10 décembre 2010, l’existence de difficultés insurmontables rendant impossible l’unanimité à cette date et dans un proche avenir a été confirmée.

It was confirmed on 10 December 2010 that insurmountable difficulties existed, making unanimity impossible at the time and in the foreseeable future.


Le 10 décembre 2010, ce même Conseil a confirmé[14] l’existence de difficultés insurmontables rendant impossible l’unanimité, à cette date et dans le proche avenir.

It was confirmed at the Competitiveness Council meeting on 10 December 2010[14] that insurmountable difficulties existed, making a decision requiring unanimity impossible now and in the foreseeable future.


Le 10 décembre 2010, le Conseil «Competitivité» a confirmé[14] l'existence de difficultés insurmontables rendant impossible l'unanimité, à cette date et dans le proche avenir.

It was confirmed at the Competitiveness Council meeting on 10 December 2010[14] that insurmountable difficulties existed, making a decision requiring unanimity impossible now and in the foreseeable future.


En outre, le rapport de la Commission sur l'évaluation de l'application de la directive relative au respect des DPI, publié en décembre 2010[44], a confirmé la nécessité de renforcer le cadre législatif existant et de l'accompagner d'accords volontaires entre parties prenantes.

Furthermore, the Commission report on the application of the IPR Enforcement Directive published in December 2010[44] confirmed the need to strengthen the existing legislative framework for enforcement and to supplement this by voluntary arrangements between stakeholders.


Le 10 décembre 2010, le Conseil «Competitivité» a confirmé[14] l'existence de difficultés insurmontables rendant impossible l'unanimité, à cette date et dans le proche avenir.

It was confirmed at the Competitiveness Council meeting on 10 December 2010[14] that insurmountable difficulties existed, making a decision requiring unanimity impossible now and in the foreseeable future.


Le 10 décembre 2010, ce même Conseil a confirmé[14] l’existence de difficultés insurmontables rendant impossible l’unanimité, à cette date et dans le proche avenir.

It was confirmed at the Competitiveness Council meeting on 10 December 2010[14] that insurmountable difficulties existed, making a decision requiring unanimity impossible now and in the foreseeable future.




D'autres ont cherché : oba-finma     décembre 2010 l’existence     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2010 l’existence ->

Date index: 2023-10-01
w