Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPC
Code de procédure civile du 19 décembre 2008
LTTM
Loi sur le transfert du transport de marchandises
OILC
Règlement CLP

Traduction de «décembre 2008 elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) no 1907/2006 | règlement CLP

CLP Regulation | Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006


Code de procédure civile du 19 décembre 2008 [ CPC ]

Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 | Civil Procedure Code [ CPC ]


Loi fédérale du 19 décembre 2008 sur le transfert de la route au rail du transport lourd de marchandises à travers les Alpes | Loi sur le transfert du transport de marchandises [ LTTM ]

Federal Act of 19 December 2008 on the Transfer of Transalpine Heavy Goods Traffic from Road to Rail | Goods Traffic Transfer Act [ GTTA ]


Ordonnance du 5 décembre 2008 concernant la gestion de l'immobilier et la logistique de la Confédération [ OILC ]

Ordinance of 5 December 2008 on Federal Real Estate Management and Logistics [ REMFLO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En décembre 2008, elle a proposé un règlement sur un réseau ferroviaire européen pour un transport compétitif des marchandises.

In December 2008, it proposed a regulation on a European rail network for the competitive transportation of goods.


1. attire l'attention sur le fait que, bien que la Cour des comptes ait pu obtenir des assurances raisonnables quant à la fiabilité, dans tous leurs aspects significatifs, des comptes annuels du Collège européen de police (ci-après "le Collège") pour l'exercice financier clôturé le 31 décembre 2008, elle a fait observer que les difficultés rencontrées en 2008 pour effectuer la migration de l'ancien système comptable vers l'ABAC, ainsi que la mise en œuvre tardive d'un véritable système de comptabilité, restent préjudiciables à la qualité de l'information financière concernant le report des crédit ...[+++]

1. Draws the attention to the fact that even though the Court of Auditors has been able to obtain reasonable assurances that the annual accounts of the European Police College (the College) for the financial year ended 31 December 2008 are, in all material aspects, reliable, the Court observed that difficulties experienced in 2008 in migrating from the old accounting system to ABAC and the late implementation of a proper accounting system still jeopardise the quality of the financial information concerning the carry-overs from the pre ...[+++]


La Commission a procédé à un suivi attentif des mesures adoptées au niveau national en vue de la transposition de cette directive pour le 30 avril 2006 au plus tard. Le 10 décembre 2008, elle a adopté un rapport sur l'application de cet instrument[12], dans lequel elle a répertorié de nombreux problèmes.

The Commission followed closely the measures taken at national level for the transposition of this Directive, set for 30 April 2006, and adopted, on 10 December 2008, a report on its application[12], in which it identified a large number of problematic issues.


Les autorités autrichiennes estiment qu’Austrian Airlines est une entreprise en difficulté au sens des lignes directrices de 2004, car si une aide au sauvetage ne lui avait pas été octroyée à la fin du mois de décembre 2008, elle aurait fait faillite.

The Austrian authorities are of the opinion that Austrian Airlines is a company in difficulty within the meaning of the 2004 Guidelines, as Austrian Airlines would have become insolvent at the end of December 2008 if no rescue aid had been granted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un premier pas a déjà été effectué en ce sens: l’Union a convenu d’objectifs climatiques contraignants et, avec l’adoption du paquet Changement climatique en décembre 2008, elle dispose de mesures appropriées de protection du climat.

The first step has already been taken in this regard – the Union has agreed binding climate targets and, with the adoption of the climate change package in December 2008, it has got many appropriate measures for protecting the climate underway.


[19] Les statistiques relatives à la Suisse doivent être pondérées par le fait que ce pays ne s'est connecté à EURODAC que le 12 décembre 2008; elles ne reflètent donc que 3 semaines d'activité dans le système.

[19] Statistics concerning Switzerland have to be balanced against the fact that this country only connected to EURODAC on 12 December 2008, therefore their statistics represent less than 3 weeks of activity in the system.


Les entreprises appliquent l’IFRIC 13, telle qu’elle figure à l’annexe du présent règlement, au plus tard à la date d’ouverture de leur premier exercice commençant après le 31 décembre 2008.

Each company shall apply IFRIC 13, as set out in the Annex to this Regulation, at the latest as from the commencement date of its first financial year starting after 31 December 2008.


À la suite de sa réponse à la question [http ...]

Following the answer to question H-0866/08 on the (possible) expiry on 31 December 2008 of the joint surveillance system regarding exports from China to various EU Member States of certain categories of textile and clothing products, and in view of the increasing number of firms folding or relocating production (especially in Portugal), leaving behind a trail of unemployment and social crises, can the Commission state whether any Member State has proposed or requested that it prolong the validity of the dual surveillance mechanism beyond 31 December 2008 or that it adopt any other measures in that framework?


À la suite de sa réponse à la question H-0866/08 sur l'expiration (éventuelle), au 31 décembre 2008,du système commun de surveillance des exportations de certaines catégories de produits du textile et de l'habillement en provenance de Chine vers différents pays de l'Union européenne, et compte tenu du nombre croissant d'entreprises qui ferment leurs portes ou délocalisent leur production – notamment au Portugal–, laissant derrière elles chômage et situations sociales dramatiques, la Commission pourrait-elle répond ...[+++]

Following the answer to question H-0866/08 on the (possible) expiry on 31 December 2008 of the joint surveillance system regarding exports from China to various EU Member States of certain categories of textile and clothing products, and in view of the increasing number of firms folding or relocating production (especially in Portugal), leaving behind a trail of unemployment and social crises, can the Commission state whether any Member State has proposed or requested that it prolong the validity of the dual surveillance mechanism beyond 31 December 2008 or that it adopt any other measures in that framework?


1. Tant que l'Autriche n'aura pas modifié l'article 12, paragraphe 1, de l'"Auslieferungs- und Rechtshilfegesetz", et au plus tard jusqu'au 31 décembre 2008, elle pourra autoriser ses autorités judiciaires d'exécution à refuser l'exécution d'un mandat d'arrêt européen si la personne recherchée est un citoyen autrichien et si les faits qui sont à la base du mandat d'arrêt européen ne sont pas punissables en droit autrichien.

1. As long as Austria has not modified Article 12(1) of the "Auslieferungs- und Rechtshilfegesetz" and, at the latest, until 31 December 2008, it may allow its executing judicial authorities to refuse the enforcement of a European arrest warrant if the requested person is an Austrian citizen and if the act for which the European arrest warrant has been issued is not punishable under Austrian law.




D'autres ont cherché : règlement clp     décembre 2008 elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2008 elle ->

Date index: 2022-05-31
w