Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OAAFM-DDPS
OAL
OEPM
Ordonnance sur l'alarme

Traduction de «décembre 2003 l’honorable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la prorogation du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée concernant la pêche au large de la côte guinéenne, pour la période allant du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2003

Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the extension of the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Guinea on fishing off the Guinean coast for the period 1 January 2003 to 31 December 2003


Ordonnance du 5 décembre 2003 sur l'alerte, la transmission de l'alarme à la population et la diffusion de consignes de comportement | Ordonnance sur l'alarme [ OAL ]

Ordinance of 5 December 2003 on Issuing Warnings, Raising the Alarm and Broadcasting Instructions to the Public | Alarm Ordinance [ AlarmO ]


Ordonnance du 5 décembre 2003 concernant l'équipement personnel des militaires [ OEPM ]

Ordinance of 5 December 2003 on the Personal Equipment of Military Personnel [ PEMPO ]


Ordonnance du DDPS du 4 décembre 2003 concernant l'activité hors du service des sociétés et des associations faîtières militaires [ OAAFM-DDPS ]

DDPS Ordinance of 4 December 2003 on Off-Duty Activities in Military Associations and Organisations [ EAMOO-DDPS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dès sa nomination au poste de ministre de la Justice , en décembre 2003, l’honorable Irwin Cotler a fait de la protection des personnes vulnérables l’un de ses principaux objectifs.

The Honourable Irwin Cotler made the protection of vulnerable persons one of his primary objectives upon his appointment as Minister of Justice in December 2003.


La Commission européenne et le gouvernement de l’État du Chiapas, avec l’honorable participation du gouvernement fédéral, ont signé en décembre 2003 le projet intitulé «Développement social intégré et durable, Chiapas, Mexique» enregistré sous le numéro ALA/B7-310/2003/5756 (PRODESIS).

The Commission and the government of the Mexican state of Chiapas, with the ad honorem involvement of the Mexican Federal Government, signed the Integrated and Sustainable Social Development Project, Chiapas, Mexico’ (PRODESIS) ‘ALA/B7-310/2003/5756’ in December 2003.


La Commission européenne et le gouvernement de l'État du Chiapas, avec l'honorable participation du gouvernement fédéral, ont signé en décembre 2003 le projet intitulé "Développement social intégré et durable, Chiapas, Mexique" enregistré sous le numéro ALA/B7-310/2003/5756 (PRODESIS).

The Commission and the government of the Mexican state of Chiapas, with the ad honorem involvement of the Mexican Federal Government, signed the Integrated and Sustainable Social Development Project, Chiapas, Mexico’ (PRODESIS) ‘ALA/B7-310/2003/5756’ in December 2003.


S’il est un fait, comme l’explique l’honorable députée, que plusieurs conventions internationales sont susceptibles de s’appliquer - chacune d’entre elle avec son propre mécanisme de résolution des différends entre signataires, certaines directives environnementales communautaires peuvent être d’application dans ce cas, à savoir la directive 85/337/CEE du Conseil du 27 juin 1985 concernant l’évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l’environnement, telle que modifiée par la directive 97/11/CE du Conseil, et la directive 96/82/CE du Conseil du 9 décembre ...[+++]

While there are in fact as the Honourable Member explains, several international conventions that might apply –each of these with its own mechanism for settling the differences between signatories, certain EC environmental Directives may be of application to this case, namely Council Directive 85/337/EEC of 27 June 1985, on the assessment of the effects of certain public and private projects on the environment, as modified by Council Directive 97/11/EC , and Council Directive 96/82/EC of 9 December 1996 on the control of major-accident hazards involving dangerous substances, - so called Seveso II Directive as modified by ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 12 décembre 2003, l'honorable Hedy Fry a été nommée secrétaire parlementaire de la ministre de Citoyenneté et Immigration, et son mandat porte tout particulièrement sur les titres de compétences étrangers.

On December 12, 2003, the Honourable Hedy Fry was appointed Parliamentary Secretary to the Minister of Citizenship and Immigration with special emphasis on foreign credentials.


Mme Sarmite Bulte (Parkdale—High Park, Lib.): Monsieur le Président, le jeudi 18 décembre 2003, l'honorable Gerard Kennedy, ministre de l'Éducation de l'Ontario, et la conseillère municipale Sylvia Watson se sont joints à moi lors de l'inauguration officielle du dernier site du réseau du Programme d'accès communautaire de la Learning Enrichment Foundation.

Ms. Sarmite Bulte (Parkdale—High Park, Lib.): Mr. Speaker, on Thursday, December 18, 2003, the Honourable Gerard Kennedy, Ontario's Minister of Education, and city councillor Sylvia Watson joined me to officially launch the newest site for the Learning Enrichment Foundation Online Community Access Program Network.


Comme la présidence l’a déjà souligné dans sa réponse à la question H-699/03 posée par l’honorable député en novembre 2003, le Conseil espère qu’à l’occasion de la session de décembre 2003, lorsqu’il aura reçu l’avis du Parlement européen, il pourra adopter le règlement proposé par la Commission visant à proroger la dérogation à certaines dispositions relatives au régime de quotas laitiers pour les Açores à partir de la campagne 2004/2005, de manière à permettre plus facil ...[+++]

As has already been pointed out by the Presidency in the answer to question H-699/03 by the honourable Member in November 2003, the Council hopes that, in the session of December 2003, after it has received the European Parliament’s opinion, it will be able to adopt the regulation proposed by the Commission extending the derogation from certain provisions of the quota system for the Azores in the milk sector as of the marketing year 2004/2005, in order to make it easier for the milk sector in the said outermost region to adapt to the supplementary quota allowed by the Council ...[+++]


Enfin, le Conseil renvoie l’honorable député aux conclusions du Conseil européen de Bruxelles du 12 décembre 2003, dans lesquelles il réaffirme l’importance du dialogue avec les pays tiers d’origine et de transit des flux migratoires et souligne qu’il est important de continuer à aider ces pays dans leurs efforts visant à endiguer ces flux migratoires.

Finally, the Council refers the honourable Member to the Brussels European Council Conclusions of 12 December 2003, in which it reaffirms the importance of the dialogue with third countries of origin and transit of migratory flows and underlines the importance of continuing to assist those countries in their efforts to stem these migratory flows.


Que le Comité fasse rapport au plus tard le 31 décembre 2003 (L'honorable sénateur Andreychuk).

That the Committee report no later than December 31, 2003. —(Honourable Senator Andreychuk).


Que la date de présentation du rapport final du Comité sénatorial permanent des banques et du commerce au sujet de son étude sur l'application de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité et la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies, autorisée par le Sénat le 29 octobre 2002, soit reportée au jeudi 18 décembre 2003.—(L'honorable sénateur Prud'homme, c.p.).

That the date for the presentation by the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce of the final report on its study on the administration and operation of the Bankruptcy and Insolvency Act and the Companies' Creditors Arrangement Act, which was authorized by the Senate on October 29, 2002, be extended to Thursday, December 18, 2003 (Honourable Senator Prud'homme, P.C.).




D'autres ont cherché : oaafm-ddps     ordonnance sur l'alarme     décembre 2003 l’honorable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2003 l’honorable ->

Date index: 2021-08-27
w