Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LHand
LParl
Loi du 13 décembre 2002 sur l'Assemblée fédérale
Loi sur l'égalité pour les handicapés
Loi sur le Parlement
OAEP

Traduction de «décembre 2002 intitulée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directive 2002/91/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 sur la performance énergétique des bâtiments

Energy Performance of Buildings Directive | EU Directive on the Energy Performance of Buildings | European Directive on the Energy Performance of Buildings | European Energy Performance of Buildings Directive | EPBD [Abbr.]


Ordonnance du 18 décembre 2002 relative à l'assurance des employés de l'administration fédérale dans la Caisse fédérale de pensions PUBLICA [ OAEP ]

Ordinance of 18 December 2002 on the Insurance of Federal Employees who are Members of the Federal Occupational Pension Scheme PUBLICA [ FEPIO ]


Loi du 13 décembre 2002 sur l'Assemblée fédérale | Loi sur le Parlement [ LParl ]

Federal Act of 13 December 2002 on the Federal Assembly | Parliament Act [ ParlA ]


Loi fédérale du 13 décembre 2002 sur l'élimination des inégalités frappant les personnes handicapées | Loi sur l'égalité pour les handicapés [ LHand ]

Federal Act of 13 December 2002 on the Elimination of Discrimination against People with Disabilities | Disability Discrimination Act [ DDA ]


Centre de mesures et d'interventions d'urgence - Rapport des activités, avril 2002 à décembre 2003

Centre for Emergency Preparedness and Response - Report of Activities, April 2002 to December 2003
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La clientèle des cours d'immersion française a apprécié la conférence de décembre 2000 intitulée «French Immersion Manitoba: Meeting the Challenge» et la seconde conférence provinciale de décembre 2002 intitulée «French Immersion in Manitoba: Building Connexions».

The French immersion clientele welcomed the conference, " French Immersion in Manitoba: Meeting the Challenge" December 2000 and a second provincial conference, French Immersion in Manitoba: Building Connexions" in December 2002.


– vu la résolution de l'Assemblée générale des Nations unies du 12 décembre 1997 intitulée «Mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale pour éliminer la violence contre les femmes» (A/RES/52/86), celle du 18 décembre 2002 intitulée «Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes» (A/RES/57/179), celle du 22 décembre 2003 intitulée «Élimination de la violence familiale à l'égard des femmes» (A/RES/58/147) et celle du 5 mars 2013 intitulée «Intensification de l'action mondiale visant à éliminer les mutilations génitales féminines» (A/RES/67/146),

– having regard to the UN General Assembly resolutions of 12 December 1997 entitled ‘Crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women’ (A/RES/52/86), of 18 December 2002 entitled ’Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour’ (A/RES/57/179), and of 22 December 2003 entitled ‘Elimination of domestic violence against women’ (A/RES/58/147) and of the UN General Assembly resolution of 5 March 2013 entitled ’Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations‘ (A/RES/67/146),


– vu la résolution de l'Assemblée générale des Nations unies du 12 décembre 1997 intitulée "Mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale pour éliminer la violence contre les femmes" (A/RES/52/86), celle du 18 décembre 2002 intitulée "Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes" (A/RES/57/179), celle du 22 décembre 2003 intitulée "Élimination de la violence familiale à l'égard des femmes" (A/RES/58/147) et celle du 5 mars 2013 intitulée "Intensification de l'action mondiale visant à éliminer les mutilations génitales féminines" (A/RES/67/146),

– having regard to the UN General Assembly resolutions of 12 December 1997 entitled ‘Crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women’ (A/RES/52/86), of 18 December 2002 entitled ‘Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour’ (A/RES/57/179), and of 22 December 2003 entitled ‘Elimination of domestic violence against women’ (A/RES/58/147) and of the UN General Assembly resolution of 5 March 2013 entitled "Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations" (A/RES/67/146),


c) la teneur en plomb lixiviable de la partie ne dépasse pas 90 mg/kg lors de sa mise à l’essai conformément à la norme du Comité Européen de Normalisation EN 71-3:1994/A1:2000/AC :2002 intitulée Sécurité des jouets — Partie 3: migration de certains éléments, approuvée le 13 décembre 1994, modifiée le 11 mars 2000 et corrigée le 24 juillet 2002.

(c) the part does not release more than 90 mg/kg of lead when tested in accordance with standard EN 71-3:1994/A1:2000/AC:2002 of the European Committee for Standardization entitled Safety of toys – Part 3: Migration of certain elements, approved December 13, 1994, amended March 11, 2000 and corrected July 24, 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Attendu que, aux termes du décret C.P. 2003-596 du 1 mai 2003, la gouverneure en conseil a ordonné, en vertu du paragraphe 8(4) de la Loi de mise en oeuvre des conventions conclues entre le Canada et la Nouvelle-Zélande et le Canada et l’Australie, tendant à éviter les doubles impositions en matière d’impôt sur le revenu, chapitre 56 des Statuts du Canada de 1980-81-82-83, que soit prise une proclamation donnant avis que la convention complémentaire ci-après intitulée Protocole modifiant la Convention entre le Canada et l’Australie en vue d’éviter les doubles impositions et de prévenir l’évasion fiscale en matière d’impôts sur le revenu, ...[+++]

Whereas, by Order in Council P.C. 2003-596 of May 1, 2003, the Governor in Council, pursuant to subsection 8(4) of An Act to implement conventions between Canada and New Zealand and Canada and Australia for the avoidance of double taxation with respect to income tax (the “Act”), being chapter 56 of the Statutes of Canada, 1980-81-82-83, has directed that a proclamation do issue giving notice that the annexed supplementary convention entitled Protocol amending the Convention between Canada and Australia for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income, which alters and adds to the Convention set out in Schedule II to the Act, came into force on December 18, ...[+++]


– vu les résolutions de l'assemblée générale des Nations unies du 12 décembre 1997, intitulée «Mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale pour éliminer la violence contre les femmes» (A/RES/52/86), du 18 décembre 2002, intitulée «Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes» (A/RES/57/179), et du 22 décembre 2003, intitulée «Élimination de la violence familiale à l'égard des ...[+++]

– having regard to the UN General Assembly resolutions of 12 December 1997 entitled ‘Crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women’ (A/RES/52/86), of 18 December 2002 entitled ‘Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour’ (A/RES/57/179), and of 22 December 2003 entitled ‘Elimination of domestic violence against women’ (A/RES/58/147),


– vu les résolutions de l'assemblée générale des Nations unies du 12 décembre 1997 intitulée «Mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale pour éliminer la violence contre les femmes» (A/RES/52/86), du 18 décembre 2002 intitulée «Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes» (A/RES/57/179) et du 22 décembre 2003 intitulée «Élimination de la violence familiale à l'égard des femmes» (A/RES/58/147),

– having regard to the UN General Assembly resolutions of 12 December 1997 entitled ‘Crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women’ (A/RES/52/86), of 18 December 2002 entitled ‘Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour’ (A/RES/57/179), and of 22 December 2003 entitled ‘Elimination of domestic violence against women’ (A/RES/58/147),


– vu les résolutions de l'assemblée générale des Nations unies du 12 décembre 1997 intitulée "Mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale pour éliminer la violence contre les femmes" (A/RES/52/86), du 18 décembre 2002 intitulée "Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes" (A/RES/57/179) et du 22 décembre 2003 intitulée "Élimination de la violence familiale à l'égard des femmes" (A/RES/58/147),

– having regard to the UN General Assembly resolutions of 12 December 1997 entitled ‘Crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women’ (A/RES/52/86), of 18 December 2002 entitled ‘Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour’ (A/RES/57/179), and of 22 December 2003 entitled ‘Elimination of domestic violence against women’ (A/RES/58/147),


La Commission a présenté sa communication (de décembre 2002) intitulée "Libre circulation des travailleurs: en tirer pleinement les avantages et les potentialités", dans laquelle elle décrit comment elle entend traiter les principaux obstacles qui limitent encore la libre circulation des travailleurs migrants et de leurs familles dans l'Union.

The Commission presented its Communication (December 2002), "Free movement of workers achieving the full benefits and potential", where it describes the way in which it intends to deal with the main issues still restricting the free movement of migrant workers and their families in the Union.


"Le Conseil rappelle ses conclusions du 5 décembre 2002 en référence à la communication de la Commission intitulée "Communications électroniques: vers une économie de la connaissance" et tire les conclusions ci-après.

"The Council recalls its Conclusions of the 5 of December 2002 with reference to the Commission's Communication on "Electronic Communications: the road to the knowledge economy" and draws the following conclusions:




D'autres ont cherché : loi sur le parlement     décembre 2002 intitulée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2002 intitulée ->

Date index: 2021-12-05
w