Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LCin
Loi sur le cinéma
O-OPers

Traduction de «décembre 2001 étant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Message du 19 décembre 2001 concernant la révision du code des obligations (Droit de la société à responsabilité limitée | adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce)

Dispatch of 19 December 2001 on the Revision of the Code of Obligations (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names))


Ordonnance du DFF du 6 décembre 2001 concernant l'ordonnance sur le personnel de la Confédération [ O-OPers ]

FDF Ordinance of 6 December 2001 to the Federal Personnel Ordinance [ FPersO-FDF ]


Résumé des titres et emprunts émis par le gouvernement du Canada en cours au 31 décembre 2001

Summary of Government of Canada Direct Securities and Loans Outstanding as at December 31, 2001


Loi fédérale du 14 décembre 2001 sur la culture et la production cinématographiques | Loi sur le cinéma [ LCin ]

Federal Act of 14 December 2001 on Film Production and Film Culture | Film Act [ FiA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le quatrième appel à propositions (exercice budgétaire 1999) a été lancé en décembre 2000, la date limite pour la présentation des soumissions étant fixée à mars 2001.

The fourth call for proposals (budget year 1999) was launched in December 2000, with a submission deadline in March 2001.


Conformément à l'alinéa 108(3)e) du Règlement, le Comité étudie une ébauche de rapport sur le chapitre 13 - Autres observations de vérification (Parc Downsview Park inc) du rapport de la vérificatrice générale du Canada de décembre 2001 (voir les procès verbaux des séances nos 46, 47, 50 et 58 de la Première session de la 37 législature) Il est convenu, - Que le Comité adopte le rapport comme étant le TROISIÈME RAPPORT du Comité.

Pursuant to Standing Order 108(3)(e), the Committee commenced consideration of a draft Report on Chapter 13 - Other Audit Observations (Parc Downsview Park Inc) of the December 2001 Report of the Auditor General of Canada (See Minutes of Proceedings of Meetings Nos 46, 47, 50 and 58 of the First Session of the 37 Parliament) It was agreed, - That the Committee adopt the Report as the THIRD REPORT of the Committee.


Conformément à l'alinéa 108(3)e) du Règlement, le Comité reprend l’étude de l’ébauche du rapport sur le chapitre 10 (Défense nationale - L'équipement en service) du rapport du vérificateur général du Canada de décembre 2001 (voir procès verbal de jeudi le 21 février 2002, réunion no 41) Il est convenu, - Que le Comité adopte le rapport comme étant le VINGTIÈME RAPPORT du Comité.

Pursuant to Standing Order 108(3)(e), the Committee resumed consideration of the draft Report on Chapter 10 (National Defence - In Service Equipment) of the December 2001 Report of the Auditor General of Canada (See Minutes of proceedings of Thursday, February 21, 2002, meeting No. 41) It was agreed, - That the Committee adopt the Report as the TWENTIETH REPORT of the Committee.


Conformément à l'alinéa 108(3)e) du Règlement, le Comité étudie une ébauche de rapport sur le chapitre 1 (La Stratégie d'information financière : l'état de préparation de l'infrastructure) du rapport de la vérificatrice générale du Canada de décembre 2001; et Conformément à l'alinéa 108(3)e) du Règlement, étude du chapitre 7 (Les stratégies de mise en oeuvre de la fonction de contrôleur moderne) du rapport de la vérificatrice générale du Canada d'avril 2002 (voir le procès verbal de la séance no 60 de la Première session de la 37 législature) Il est convenu, - Que le Comité adopte le rapport comme ...[+++]

Pursuant to Standing Order 108(3)(e), the Committee commenced consideration of a draft Report on Chapter 1 (Financial Information Strategy: Infrastructure Readiness) of the December 2001 Report of the Auditor General of Canada; and Pursuant to Standing Order 108(3)(e), consideration of Chapter 7 (Strategies to Implement Modern Comptrollership) of the April 2002 Report of the Auditor General of Canada (See Minutes of Proceedings of Meeting No. 60 of the First Session of the 37 Parliament) It was agreed, - That the Committee adopt the Report as the FOURTH REPORT of the Committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l'alinéa 108(3)e) du Règlement, le Comité étudie une ébauche de rapport sur le chapitre 4 (Les subventions et les contributions votées : la gestion dans l’ensemble du gouvernement) et sur le chapitre 5 (Les subventions et les contributions votées : la gestion des programmes) du rapport de la vérificatrice générale du Canada de décembre 2001 (voir le procès verbal de la séance no 51 de la Première session de la 37 législature) Il est convenu, - Que le Comité adopte le rapport comme étant le CINQUIÈME RAPPOR ...[+++]

Pursuant to Standing Order 108(3)(e), the Committee commenced consideration of a draft Report on Chapter 4 (Voted Grants and Contributions: Government-Wide Management) and Chapter 5 (Voted Grants and Contributions: Program Management) of the December 2001 Report of the Auditor General of Canada (See Minutes of Proceedings of Meeting No. 51 of the First Session of the 37 Parliament) It was agreed, - That the Committee adopt the Report as the FIFTH REPORT of the Committee.


Les États membres définissent le nombre d'hectares à prendre en compte dans le calcul du paiement unique comme le nombre d'olive SIG-ha obtenu selon une méthode commune à définir conformément à la procédure visée à l'article 144, paragraphe 2, et sur la base des données du système d'information géographique oléicole, le nombre d'olive SIG-ha correspondant à des arbres supplémentaires plantés en dehors de tout programme de plantation approuvée après le 1er mai 1998, sauf en ce qui concerne Chypre et Malte pour lesquels la date est fixée au 31 décembre 2001, étant exclu.

Member States shall calculate the number of hectares to be included in the calculation of the single payment as the number of olive GIS-ha obtained by a common method to be established in accordance with the procedure referred to in Article 144(2) and on the basis of data from the geographic information system for olive cultivation, excluding the number of olive GIS-ha of additional trees planted outside an approved planting scheme after 1 May 1998, except for Cyprus and Malta, for which the date shall be 31 December 2001.


Étant donné que l’accord du 13 décembre 2001 ne vise pas la coopération dans la lutte contre la criminalité liée aux systèmes de paiement et aux moyens de paiement scripturaux, les parties souhaitent étendre leur coopération: a) à la lutte contre la fraude aux systèmes de paiement, de manière générale; et b) à la prévention de la contrefaçon des moyens de paiement scripturaux dans le cadre de leurs compétences et mandat respectifs.

Since the Agreement of 13 December 2001 does not include cooperation in fighting crimes with regard to payment systems and non-cash means of payment, the Parties wish to further extend their cooperation to: (a) combating fraud in payment systems generally; and (b) preventing the counterfeiting of non-cash means of payment within the respective competence and mandate of the Parties.


Toutefois, étant donné que la période couverte par l'évaluation prenait fin en décembre 2001, le secrétariat de l'Observatoire a déjà eu la possibilité de formuler des commentaires sur chaque recommandation des évaluateurs et a apporté une solution ou un début de solution à un certain nombre de questions relevant de sa propre responsabilité.

However, as the period covered by the evaluation ended in December 2001, the Secretariat of the Centre has already had the opportunity to comment on each of the recommendations made by the evaluators and it has already addressed, or begun to address a number of the questions which fall within its own responsibilities.


L'exécution des projets restants s'est poursuivie tout au long de l'année 2000, leur achèvement étant prévu au 31 décembre 2001.

The implementation of the remaining projects continued throughout 2000 with completion planned by 31 December 2001.


Ce règlement fixe pour quatre ans, du 3 décembre 2001 au 2 décembre 2005, les possibilités de pêche des États membres au large de la côte gabonaise, les États directement concernés étant la France, l'Espagne, le Portugal et la Grèce.

The Regulation sets out the fishing opportunities for Member States off the coast of Gabon for the four years from 3 December 2001 to 2 December 2005; the Member States directly concerned are France, Spain, Portugal and Greece.




D'autres ont cherché : loi sur le cinéma     o-opers     décembre 2001 étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2001 étant ->

Date index: 2025-03-16
w