Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décembre 2001 des élections présidentielles vont avoir " (Frans → Engels) :

Conformément aux accords de Bonn de décembre 2001, des élections présidentielles vont avoir lieu en Afghanistan le 9 octobre.

In line with the Bonn Agreements of December 2001, Presidential elections are taking place in Afghanistan on 9 October.


E. rappelant que, le 3 décembre 2010, le président du Conseil constitutionnel a proclamé les résultats définitifs de l'élection présidentielle après avoir annulé le scrutin dans quatre régions du nord du pays pour des fraudes présumées, soit environ 600 000 voix, et dénoncées par M. Gbagbo et que, selon cett ...[+++]

E. whereas on 3 December 2010 the President of the Constitutional Council proclaimed the final results of the presidential election after cancelling the ballot in four regions in the north of the country, accounting for some 600 000 votes, on the grounds of fraud alleged by Mr Gbagbo, and whereas, according to this proclamation, Mr Gbagbo had won the election by 51.45% of the vote to Mr Ouattara’s 48.55% on a turnout of 71.28%,


Les élections présidentielles vont bientôt avoir lieu.

Presidential elections are to be held shortly.


vu les élections législatives qui doivent avoir lieu en décembre 2007 en Russie et les élections présidentielles qui doivent y avoir lieu au printemps 2008,

– having regard to the forthcoming general elections in December 2007 and the presidential elections in spring 2008 in Russia,


Comme si cela ne suffisait pas, on vient d’apprendre qu’elle prévoit d’imposer son approche aux présidences portugaise et slovène, qui suivront la sienne, approche qui consiste à adopter une attitude commune dans les relations avec la Russie, alors que des élections présidentielles et législatives vont y avoir lieu.

As if that were not enough, it has now emerged that Germany plans to impose its line on the Portuguese and Slovenian Presidencies, which will follow its own. This involves adopting a single line in relations with Russia, at a time when presidential and parliamentary elections are to take place there.


Comme si cela ne suffisait pas, on vient d’apprendre qu’elle prévoit d’imposer son approche aux présidences portugaise et slovène, qui suivront la sienne, approche qui consiste à adopter une attitude commune dans les relations avec la Russie, alors que des élections présidentielles et législatives vont y avoir lieu.

As if that were not enough, it has now emerged that Germany plans to impose its line on the Portuguese and Slovenian Presidencies, which will follow its own. This involves adopting a single line in relations with Russia, at a time when presidential and parliamentary elections are to take place there.


En effet, le pays vient de traverser une grave crise politique et économique, suite aux résultats contestés de l'élection présidentielle du 16 décembre 2001 dernier.

The country has just been through a serious political and economic crisis following the disputed outcome of the presidential elections of 16 December 2001.


A ce titre, elle suit avec intérêt et vigilance la préparation et l'organisation des élections présidentielles du 16 décembre 2001.

As such, it is keeping an interested and careful watch on the preparation and organisation of the presidential elections on 16 December 2001.


L'Union européenne se félicite que des élections présidentielles et législatives doivent avoir lieu au Ghana le 7 décembre et considère que ces élections marqueront un nouveau pas en avant important dans l'évolution démocratique du Ghana.

The European Union welcomes the forthcoming presidential and parliamentary elections which are due to take place in Ghana on 7 December as an important further step forward in Ghana's democratic development.


Après avoir brossé un tableau des difficultés recontrées par les pays voisins (notamment Congo et Guinée équatoriale), le Président BONGO a exposé à ses interlocuteurs l'état d'avancement des réformes politiques entreprises au Gabon; dans ce contexte il a évoqué la préparation de l'élection présidentielle de décembre 1993.

After outlining the difficulties facing neighbouring countries, such as Congo and Equatorial Guinea, Mr Bongo described the political reforms under way in Gabon and the preparations for the presidential election in December this year.


w