Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LRPL
OEMC

Traduction de «décembre 1997 devant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Constitution de la République et canton du Tessin du 14 décembre 1997

Constitution of the Republic and Canton of Ticino of 14 December 1997


Proclamation modifiant l'Accord sur la sécurité sociale entre le Canada et la République hellénique en vigueur à compter du 1er décembre 1997

Proclamation Amending the Agreement on Social Security Between Canada and the Hellenic Republic in Force December 1, 1997


Des activités de défense respectueuses de l'environnement : une stratégie de développement durable pour la Défense nationale, décembre 1997

Environmentally Sustainable Defence Activities: a Sustainable Development Strategy for National Defence, December 1997


Régime de pensions du Canada : dix-septième rapport actuariel au 31 décembre 1997

Canada Pension Plan : seventeenth actuarial report as at 31 December 1997


Ordonnance du 8 décembre 1997 réglant l'engagement de moyens militaires dans le cadre d'activités civiles et d'activités hors du service [ OEMC ]

Ordinance of 8 December 1997 on the Deployment of Military Resources for Civilian and Off-Duty Activities [ DMRCO ]


Loi fédérale du 19 décembre 1997 concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds [ LRPL ]

Federal Act of 19 December 1997 on the Mileage-related Heavy Vehicle Charge | Heavy Vehicle Charge Act [ HVCA ]


Protocole relatif à l'adhésion de la Communauté européenne à la convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne «Eurocontrol» du 13 décembre 1960, telle qu'amendée à plusieurs reprises et coordonnée par le protocole du 27 juin 1997

Protocol on the accession of the European Community to the Eurocontrol International Convention relating to Cooperation for the Safety of Air Navigation of 13 December 1960, as variously amended and as consolidated by the Protocol of 27 June 1997
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis déjà intervenu le 9 décembre 1997 devant le Comité permanent de la santé de la Chambre des communes sur cette question.

I addressed this issue on December 9, 1997, before the House of Commons Standing Committee on Health.


En décembre 1997, le Canada a dispensé un ensemble d'aides au tribunal de La Haye comprenant un versement de 400 000 $ devant permettre d'exhumer les corps des charniers, le détachement d'enquêteurs de la GRC et le lancement de négociations devant mener à un accord de réinstallation des témoins.

In December 1997 Canada provided a package of assistance to the tribunal at The Hague, which included a $400,000 contribution for the exhumation of mass graves, the secondment of RCMP investigators, and the commencement of negotiations for a witness relocation agreement.


Attendu que la Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique s'est soldée par un échec lamentable et que les bénéficiaires de la LSPA ont demandé ce qu'il était advenu des millions de dollars provenant des contribuables qui étaient censés venir en aide aux travailleurs déplacés du secteur des pêches, le comité propose que le directeur de la Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique entreprenne immédiatement une enquête pour savoir à quoi ont servi les fonds du programme, et qu'il comparaisse devant le comité au cours de la première semaine de décembre 1997 ...[+++] lui rendre compte des résultats de cette enquête.

Recognizing the disturbing failure of the Atlantic Groundfish Strategy and the fact that the fate of millions of dollars of taxpayers' money designated to assist displaced fisheries workers is being asked about by TAGS recipients, this committee moves that the director for the Atlantic Groundfish Strategy immediately undertake an investigation to reveal the location of the funding of the TAGS program, and be accountable to this committee and appear as a witness in the first week of December 1997 with his results.


Nous allons maintenant procéder à la deuxième lecture de ce projet de directive relatif aux prescriptions techniques des bateaux de la navigation intérieure. Il s’agit d’une relique du siècle passé, car c’est en décembre 1997 que la Commission a soumis une proposition dans ce domaine pour la directive précédente, la directive 82/714/CEE, déjà obsolète à l’époque, mais toujours en vigueur aujourd’hui. La première lecture de cette proposition devant cette Assemblée avait eu lieu en octobre 1998.

As we now move to the second reading of the draft directive on the technical requirements for inland waterway vessels, we are handling a relic from the previous century, for it was as long ago as December 1997 that the Commission submitted a proposal in respect of the previous directive, 82/714/EEC, which was superannuated even then, but is still in force today, and this proposal’s first reading in this House was in October 1998.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— vu le protocole de Kyoto à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC) de décembre 1997, les procédures d'application adoptées pour sa mise en œuvre lors des conférences de Bonn (juillet 2001), Marrakech (novembre 2001), New Delhi (novembre 2002) et Milan (décembre 2003), ainsi que la X Conférence des parties (COP-10) devant se tenir à Buenos Aires (Argentine) du 6 au 17 décembre 2004,

– having regard to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) of December 1997, the application procedures for its implementation adopted at the conferences of Bonn (July 2001), Marrakesh (November 2001), New Delhi (November 2002) and Milan (December 2003), and the forthcoming Tenth Conference of the Parties (COP-10) to be held in Buenos Aires, Argentina, between 6 and 17 December 2004,


– vu le protocole de Kyoto à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC) de décembre 1997, les procédures d'application adoptées lors des conférences de Bonn (juillet 2001), Marrakech (novembre 2001), New Delhi (novembre 2002) et Milan (décembre 2003), ainsi que la XConférence des parties (COP-10) devant se tenir à Buenos Aires (Argentine) du 6 au 17 décembre 2004,

– having regard to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) of December 1997, the application procedures for its implementation that were adopted at the conferences of Bonn (July 2001), Marrakesh (November 2001), New Delhi (November 2002) and Milan (December 2003), and the forthcoming Tenth Conference of the Parties (COP-10) to be held in Buenos Aires, Argentina, between 6 and 17 December 2004,


L'affaire dite « Mouscron » a eu comme origine une plainte contre l'UEFA que la Communauté Urbaine de Lille avait déposée, le 31 décembre 1997, devant la Commission.

The Mouscron case stems from a complaint lodged against UEFA with the Commission on 31 December 1997 by the Communauté Urbaine de Lille.


- Conformément à l'accord sous forme d'échange de lettres que la Commission a signé sans consulter le PE, l'UE marque son accord sur l'application provisoire de ce protocole, la première tranche devant être versée avant le 31 décembre 1997 (8,5 millions d'écus).

- According to the agreement in the form of an exchange of letters signed by the Commission on the 4th of June, without consulting the EP, the EU agrees with the provisional implementation of this protocol, the first instalment expected to be paid before 31 December 1997 (8.5 MECU).


1. Les délibérations du Conseil avaient pour objectif central de tout mettre en oeuvre pour réaliser, à l'échéance du 12 décembre 1997, une conclusion positive des négociations sur les services financiers devant se traduire par un accord multilatéral, équilibré et permanent, fondé sur le plein respect du principe de non discrimination, assurant la participation d'une masse critique de pays et comportant une ouverture substantielle des marchés et des conditions d'égalité pour opérer sur ces marchés.

1. The main aim of the Council's deliberations was to make every effort to achieve, by the 12 December 1997 deadline, a successful conclusion to the negotiations on financial services in the form of a balanced and permanent multilateral Agreement, which would be based on full respect for the principle of non-discrimination, would ensure participation by a critical mass of countries and would entail a substantial opening of the markets, with those operating on them doing so on an equal footing.


14. demande à la Commission de réintroduire immédiatement un recours devant l'OCM au sujet des lois Helms-Burton et d'Amato-Kennedy, au cas où elle-même, le Conseil, et aussi, bien évidemment, le Parlement européen jugeraient que les résultats du sommet Union européenne-Ètats-Unis du mois de décembre 1997 sont insuffisants à cet égard;

14. Calls on the Commission immediately to open the appeals procedure with the WTO concerning the Helms-Burton and D'Amato-Kennedy Acts if, in the view of the Council and Commission, as well as the European Parliament, the results of the EU-US Summit in December 1997 are unsuccessful with regard to this matter;




D'autres ont cherché : décembre 1997 devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 1997 devant ->

Date index: 2022-02-15
w