Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débutaient dans " (Frans → Engels) :

Il serait bon cependant de les revoir de temps à autre car il n'y a pas si longtemps les comités d'organisation débutaient avec une ou deux motions seulement.

However, they should be looked at from time to time because it was not too long ago that an organizational committee began with one or two motions.


Il était toujours prêt à donner un coup de main et à offrir des conseils amicaux aux nouveaux députés qui débutaient à la Chambre.

He was always ready to lend a hand and offer a bit of friendly advice to those who were new to the house.


– (DE) Monsieur le Président, au début des années 1980, lorsque je débutais dans le journalisme, j’ai rendu visite au roi Hassan du Maroc dont la demande d’adhésion à l’UE venait d’être rejetée.

– (DE) Mr President, in the early 1980s, when I was a young journalist, I paid a visit to King Hassan of Morocco whose accession bid to the EU had just been rejected.


Nous apprenions le même jour que le conflit était en passe de se résoudre au niveau ministériel et que débutaient des négociations devant finalement aboutir à l’accord de juin - celui-là même que ThyssenKrupp n’a une nouvelle fois pas respecté aujourd’hui.

On that very day we were informed that the dispute was being resolved at ministerial level and that negotiations were being started which were ultimately to lead to the June agreement which, today, ThyssenKrupp has once again torn up.


Nous apprenions le même jour que le conflit était en passe de se résoudre au niveau ministériel et que débutaient des négociations devant finalement aboutir à l’accord de juin - celui-là même que ThyssenKrupp n’a une nouvelle fois pas respecté aujourd’hui.

On that very day we were informed that the dispute was being resolved at ministerial level and that negotiations were being started which were ultimately to lead to the June agreement which, today, ThyssenKrupp has once again torn up.


Lors des funérailles de M. Arafat au Caire, où je représentais le Parlement européen, des discussions intenses débutaient déjà concernant sa succession et l’opportunité de prendre un nouveau départ.

At Arafat’s funeral in Cairo, where I represented the European Parliament, intense discussion was already beginning about his successor and the opportunity for a new start.


Comme l'a dit le sénateur Gustafson en parlant de ces lettres, elles débutaient généralement de la façon suivante: «Je n'ai jamais trouvé le Sénat bien utile, mais vous avez accompli un travail formidable».

As Senator Gustafson said when referring to the letters, they generally began with the following: " I never had much use for the Senate, but the work you have done is tremendous" .


Les négociations avec Israël débutaient le 18 juillet 1973.

Negotiations with Israel began on 18th July 1973.


Le sénateur Callbeck : Vous avez dit que trop souvent les patients ignoraient que des essais cliniques débutaient ou étaient sur le point de débuter.

Senator Callbeck: You mentioned the problem about patient awareness that clinical trials are starting is quite poor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débutaient dans ->

Date index: 2022-05-03
w