Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Traduction de «début septembre quand » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au moment où l'actuaire a rempli ce rapport, début septembre, quand la décision a été prise, avec les informations qui étaient disponibles, on pensait que 1,73 $ était le taux qui aurait permis de faire en sorte que les revenus et les dépenses soient du même niveau.

When the actuary completed the report in early September, when the decision was taken with all the available information, it was thought that $1.73 would be the rate to balance revenues and expenditures.


S'il devait être adopté, il régirait le système de justice pénale pour les adolescents en remplacement de la Loi sur les jeunes contrevenants. Je signale à l'intention des téléspectateurs qui nous regardent aujourd'hui que nos audiences sur la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents ont débuté le 25 septembre, quand la ministre de la Justice, Anne McClellan, et son personnel ont comparu devant le comité.

If passed, it will replace the Young Offenders Act in governing Canada's youth justice system, and for the benefit of those who are our guests today who may eventually be watching this on television, our hearings on the Youth Criminal Justice Act began on September 25, when the Minister of Justice, Anne McClellan, and her staff were before the committee.


En fin de compte, il faut en faire rapport à la Chambre pour la troisième lecture, donc. Que cela se fasse au milieu de l'été ou au début septembre, quand la Chambre reprend ses travaux, c'est blanc bonnet et bonnet blanc.

Ultimately it has to be reported to the House for third reading, so Whether it's done in the middle of the summer or whether it's done in early September, when the House resumes, it's six of one and half a dozen of the other.


La situation a changé radicalement au début septembre, quand la frontière américaine a été ouverte.

That dramatically changed in early September, when the U.S. border opened.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (LV) Madame la Présidente, Monsieur Vondra, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ceux qui ont étudié l’histoire de l’Europe, la majorité d’entre nous, je suppose, savent que la Seconde Guerre mondiale a débuté le 1 septembre 1939, quand Hitler a envahi la Pologne.

– (LV) Madam President, Mr Vondra, Commissioner, ladies and gentlemen, those who have studied history in Europe, the majority I believe, know that the Second World War began on 1 September 1939, when Hitler invaded Poland.


Quand nous avons produit notre mémoire au début septembre, j'espérais pouvoir féliciter aujourd'hui le gouvernement et les partis d'opposition d'avoir donné suite à la promesse sans précédent faite en juin dernier.

When we submitted this brief in early September, I was hoping I would be able to sit here today and congratulate the government and the opposition parties for implementing the groundbreaking promise made in June of this year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

début septembre quand ->

Date index: 2023-03-01
w