Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Bouffée délirante
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Voir note 5 au début de ce chapitre

Vertaling van "début février voire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Lésion à localisations contiguës de la bouche, parties autres et non précisées [voir note 5 au début de ce chapitre]

Overlapping lesion of other and unspecified parts of mouth


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, s ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
55. relève certaines évolutions positives dans le domaine de la lutte contre la corruption présentées dans les rapports de suivi annuels relatifs à la Croatie; s'inquiète cependant du risque de voir les mesures adoptées avant l'entrée du pays dans l'Union européenne ne pas présenter un caractère irréversible et durable; souligne par exemple qu'il est difficile de savoir quelle institution est chef de file dans la supervision de l'ensemble des réformes de lutte contre la corruption, que la commission des conflits d'intérêt n'a vu ses membres désignés que début février ...[+++]013, ce qui fait peser un doute sur sa capacité réelle de fonctionnement et ses résultats, et que les nominations politiques dans les ministères et dans les conseils de surveillance des entreprises se poursuivent et sont même en augmentation;

55. Notes some positive developments in the field of the fight against corruption presented in the annual progress reports for Croatia; is, however, concerned about the risk that the measures adopted prior to the country’s accession to the European Union are not irreversible and sustainable; stresses, for instance, that it is unclear which institution plays the lead role in overseeing all the anti-corruption reforms, that the members of the Commission on Conflict of Interest were only appointed in early February 2013 casting doubts on its actual operability and results, and that politically motivated appointments to ministries and the ...[+++]


Lors de l’enquête, qui a débuté en février (voir IP/13/180), l’autorité réglementaire allemande n’a pas fourni de motifs convaincants expliquant pourquoi il conviendrait de lui accorder un traitement spécifique et de ne pas suivre la méthode de calcul des tarifs de terminaison mobile exposée par la Commission dans sa recommandation de 2009 sur les tarifs de terminaison (voir IP/09/710 et MEMO/09/222) dans le cadre de la législation de l’UE en matière de télécommunications.

The German regulator failed to provide convincing reasons during the investigation, which began in February (see IP/13/180), as to why it should be granted special treatment and be allowed not to follow the method for calculating MTRs set out in the Commission's 2009 Recommendation on Termination Rates (see IP/09/710 and MEMO/09/222) as part of EU telecoms legislation.


Pour un exemple de la publication originale au début d’une nouvelle session et, plus tard, d’un avis de la publication de l’article en question, voir la Gazette du Canada, Partie 1, en date du 31 janvier 2004, p. 171-2; 7 février 2004, p. 219.

For an example of the original publication in a new session and, later, notice of the publication of this Standing Order, see Canada Gazette, Part 1, dated January 31, 2004, pp. 171-2; February 7, 2004, p. 219.


L'enquête de la Commission a débuté par des inspections non annoncées en février 2003, décidées à la suite d’une demande d'immunité déposée par Chemtura Corporation en application de la communication sur la clémence de 2002 (voir IP/02/247 et MEMO/02/23 ).

The Commission's investigation began with unannounced inspections in February 2003, prompted by an immunity application lodged by Chemtura Corporation under the 2002 Leniency Notice (see IP/02/247 and MEMO/02/23 ).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'agissant du groupe de haut niveau, si la Commission et le Conseil l'approuvent - comme je l'ai déjà dit, la Commission le fera probablement le 24 de ce mois et le Conseil le 6 décembre - l'objectif est que ce groupe de haut niveau commence à travailler au début février, voire à la fin janvier.

As for the high level group, if the Commission and the Council approve it – as I have already said, the Commission will foreseeably do so on the 24th of this month, and the Council on 6 December – the intention would be that it would start its work at the beginning of February or even at the end of January.


En même temps, nous avons été contents de voir le Parlement ukrainien adopter, au début du mois de février, des propositions de réforme constitutionnelle initialement élaborées afin de tenir compte des critiques formulées par l’opposition nationale et des commentaires critiques du Conseil de l’Europe et de l’Union.

At the same time, we were pleased to see that the Ukraine parliament, at the beginning of February, adopted proposals for constitutional reform initially intended to take account of the criticisms made by the national opposition and the critical comments of the Council of Europe and the Union.


À la fin de l'automne et au début de l'hiver, il faut se promener dans nos circonscriptions pour voir l'insécurité qu'il y a face à l'emploi et voir les problèmes que vivent surtout les travailleurs saisonniers en pensant à ce qu'ils auront à vivre aux mois de février et mars avec la réforme de l'assurance-chômage.

There is no concrete action or result, and this is very unsatisfactory. As autumn ends and winter begins, a tour through our ridings will bring home the insecurity people feel about jobs and the problems experienced by seasonal workers in particular when they think of what they are facing next February and March with the unemployment insurance reform.


En conformité avec les modalités d'application du régime QMG pourle secteur céréales, qui ont été définies par le Conseil européende février dernier (voir annexe I), il faut donc conclure que le dépassement précité du QMG résulte dans le paiement d'un prélèvement de coresponsabilité supplémentaire de 1,6 %. En effet, d'après la réglementation existante, un prélèvement de coresponsabilité supplémentaire et provisoire s'élèvant à 3 % a déjàétépayéparles producteurs au début de la campagne 88/89.

In accordance with the implementing procedures for the MGQ system for cereals, approved by the European Council last February (see Annex 1), the conclusion is that the MGQ overrun must entail an additional coresponsibility levy of 1.6%: under the regulations, an additional, provisional coresponsibility levy of 3% has already been paid by growers at the beginning of 1988/89.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

début février voire ->

Date index: 2024-09-08
w