Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immunisé contre l'an 2000
LChim
Loi sur la reconnaissance des crimes contre l'humanité
Loi sur les produits chimiques
Programme Daphné
Programme Daphné II

Vertaling van "début 2000 contre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur la reconnaissance des crimes contre l'humanité [ Loi établissant d'ici le début du vingt et unième siècle une exposition au Musée canadien des civilisations pour reconnaître les crimes contre l'humanité, tel que l'expression est définie par les Nations Unies, qui ont été perpétrés au cours du vingtième ]

Recognition of Crimes Against Humanities Act [ An Act to establish by the beginning of the twenty-first century an exhibit in the Canadian Museum of Civilization to recognize the crimes against humanity as defined by the United Nations that have been perpetrated during the twentieth century ]


Comité pour la mise en oeuvre du plan d'action communautaire de lutte contre le cancer (1996-2000)

Committee on the Community action plan to combat cancer (1996-2000)


stratégie pan-canadienne de lutte contre les pluies acides au-delà de l'an 2000

Canada-wide Acid Rain Strategy for Post-2000


programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II

Daphne Programme | Programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk | Programme of Community action (the Daphne Programme) (2000-2003) on preventive measures to fight violence against children, young persons and women | Specific programme (2007-2013) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk (Daphne III programme) as part of the General Programme Fundamental Rights and Justice




Loi fédérale du 15 décembre 2000 sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses | Loi sur les produits chimiques [ LChim ]

Federal Act of 15 December 2000 on Protection against Dangerous Substances and Preparations | Chemicals Act [ ChemA ]


Points saillants du Plan ontarien de lutte contre le VIH et le sida jusqu'à l'an 2000, Construisons sur nos solides fondations : Focalisons nos efforts

Highlights of Ontario's HIV/AIDS plan to the Year 2000, Building on our Strengths: Focusing Our Efforts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- L'augmentation considérable des investissements de la BEI en matière de recherche (EUR 4,6 milliards de prêts approuvés depuis début 2000, contre 245 millions seulement de 1990 à 1999), pour le financement d'infrastructures de recherche (par exemple à Turku, en Finlande), de parcs technologiques (notamment à Madrid), et d'incubateurs ( comme un prêt de EUR 61 millions. pour la valorisation des résultats du laboratoire européen de biologie moléculaire EMBL à Heidelberg).

- A considerable increase in EIB investment in research (EUR4.6 billion in loans approved since early 2000, against only EUR245 million from 1990 to 1999), for the funding of research infrastructures (for example in Turku, Finland), technology parks (in particular in Madrid), and incubators (such as a EUR61 million loan to exploit the results of the European Molecular Biology Laboratory (EMBL) in Heidelberg).


Enfin, l’effort de liquidation massive des crédits restant à liquider (RAL) des projets de la période antérieure, entamé en 2000, s’est poursuivi à un rythme soutenu en 2003, puisqu’environ 26 % des crédits restants à liquider au début de l’année ont été soit payés soit dégagés dans le courant de l’année. Ainsi, à la fin de 2003, le RAL ne représente plus que 39 % du budget annuel du Fonds de cohésion (contre plus de la moitié à la ...[+++]

The major effort begun in 2000 to clear the appropriations remaining to be settled in respect of projects from the previous period was sustained in 2003 with some 26% of the appropriations remaining to be settled at the beginning of the year being paid or decommitted during the year. Accordingly, the appropriations remaining to be settled at the end of 2003 accounted for only 39% of the annual budget of the Cohesion Fund (as against more than half at the end of 2002).


Le programme a été lancé au début de l'année 2000, dans 41 municipalités pilotes, qui possédaient déjà quelque expérience de travail en partenariat, notamment par le biais de la mise en oeuvre locale de la lutte contre la pauvreté et de la mise en place du revenu minimum garanti.

The programme was launched at the start of 2000 in 41 pilot municipalities which already had some experience of partnership work, notably in connection with local implementation of the fight against poverty and the introduction of the guaranteed minimum wage.


Depuis le début des nouveaux programmes des Fonds structurels en 2000, les crédits du FSE - y compris ceux relevant de l'initiative EQUAL - octroyés à l'Allemagne (État fédéral et Länder) pour lutter contre l'exclusion sociale ont déjà atteint plus de 650 millions d'euros.

Since the start of the new Structural Funds programmes in 2000, ESF - including EQUAL -payments to Germany (Bund and Länder) to fight social exclusion have already amounted to more than EUR 650 million.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’ancien chef des affaires internes de la police nationale, quelqu’un qui a travaillé au sein des structures de la police hondurienne, a officiellement et publiquement accusé le directeur de la police nationale d’avoir participé à des escadrons de la mort contre des jeunes et des prétendus membres de gangs au début des années 2000.

The former head of internal affairs of the national police, someone who worked inside the structures of the police in Honduras, has formally and publicly accused the national director of the police of participating in death squads against youth and so-called gang members in the early 2000s.


Par contre, je sais que plusieurs centres de sciences ont été créés durant les années 1980 et qu'il y a eu quelques avancées au début des années 2000.

However, I know that several science centres were created during the 1980 and that some headway was made during the early 2000.


Étant donné que les trois quarts environ de la hausse des dépenses effectuées depuis le début de l’application de la stratégie en question ont été affectés aux services de soins ambulatoires.[5] En 1999-2000, 49 p. 100 du total des dépenses consacrées aux services de santé mentale étaient alloués à des services communautaires, contre 29 p. 100 au début de l’application de la stratégie.

Approximately three quarters of the growth since the commencement of the Strategy has been directed to ambulatory care services,[5] so that by 1999-2000, 49% of total spending on mental health services was directed to community based services compared with 29% at the beginning of the Strategy.


- L'augmentation considérable des investissements de la BEI en matière de recherche (EUR 4,6 milliards de prêts approuvés depuis début 2000, contre 245 millions seulement de 1990 à 1999), pour le financement d'infrastructures de recherche (par exemple à Turku, en Finlande), de parcs technologiques (notamment à Madrid), et d'incubateurs ( comme un prêt de EUR 61 millions. pour la valorisation des résultats du laboratoire européen de biologie moléculaire EMBL à Heidelberg).

- A considerable increase in EIB investment in research (EUR4.6 billion in loans approved since early 2000, against only EUR245 million from 1990 to 1999), for the funding of research infrastructures (for example in Turku, Finland), technology parks (in particular in Madrid), and incubators (such as a EUR61 million loan to exploit the results of the European Molecular Biology Laboratory (EMBL) in Heidelberg).


La Commission européenne a publié un rapport d'évaluation intermédiaire relatif au mode de mise en œuvre du programme Daphné visant à lutter contre la violence en Europe, qui a commencé au début de l'année 2000 et se terminera à la fin de l'année 2003.

The European Commission has issued a mid-term review on the way the Daphne programme against violence in Europe, which runs from the beginning of the year 2000 to the end of 2003, has been implemented.


Dans les 36 derniers mois, des organismes comme le Comité contre la torture - en novembre de l'an dernier - la Commission interaméricaine des droits de l'homme - au début de l'an 2000 dans une étude qui a porté sur le statut de réfugié au Canada - et le Comité des droits de l'homme des Nations Unies - en 1999 - ont tous fait état de préoccupations relativement à la fiche de route du Canada dans le domaine des droits de la personne.

In the last two and a half years, bodies such as the Committee Against Torture, in November of last year, the Inter-American Commission on Human Rights, in an early 2000 study dealing specifically with Canada's refugee system and the United Nations Human Rights Committee in 1999 have all raised a number of concerns about Canada's record in a number of human rights areas.




Anderen hebben gezocht naar : loi sur les produits chimiques     immunisé contre l'an     programme daphné     programme daphné ii     début 2000 contre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

début 2000 contre ->

Date index: 2021-03-04
w