Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Branche vent debout
Composition conservée
Composition en attente
Demandeur d'asile débouté
Demandeur de statut de réfugié debouté
Demandeur débouté
Débouté de la demande d’asile
Housse de mange-debout
Housse de table haute
Marbre
Matière bloquée
Matière debout
Parcours vent debout
Pirouette Kilian en position debout
Pirouette debout en position Kilian
Places debout
Position debout
Prendre la lame debout
Prendre la mer debout
Revendicateur du statut de réfugié débouté
Revendicateur débouté
Texte debout
Voyageurs debout
étape vent debout

Vertaling van "déboutés ne pourront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demandeur de statut de réfugié debouté [ demandeur débouté | revendicateur débouté | revendicateur du statut de réfugié débouté ]

unsuccessful claimant [ failed refugee claimant | refused refugee claimant | unsuccessful refugee claimant ]


étape vent debout [ branche vent debout | parcours vent debout ]

upwind leg


pirouette en couple, debout, en position Kilian [ pirouette debout en position Kilian | pirouette Kilian en position debout ]

upright Kilian pair spin [ upright Kilian spin ]




débouté de la demande d’asile | demandeur d'asile débouté

failed asylum seeker | person covered by a final decision rejecting an application for international protection | rejected applicant | rejected applicant for international protection


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


prendre la mer debout | prendre la lame debout

head the sea


composition conservée | composition en attente | matière debout | texte debout | marbre | matière bloquée

live matter | alive matter | standing matter | standing type | retained composition | block up type | blocked-up type




housse de mange-debout | housse de table haute

bar table cover | cocktail table cover
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(15) Cela signifie en particulier que les demandeurs d'asile déboutés ne pourront être inclus dans les actions du présent instrument que s'ils ne sont plus couverts par le volet «retours» du Fonds européen pour les réfugiés.

(15) In particular, this would mean that rejected asylum seekers should only be included under the actions of this instrument where they are no longer included under the return strand in the European Refugee Fund.


Le financement des mesures de retour des demandeurs d'asile déboutés ne pourront bénéficier du Fonds de retour qu'à partir du 1er janvier 2008, de manière à permettre la pleine application du premier cycle de programmation pluriannuel en vertu de la décision en vigueur.

Financing return measures for rejected asylum seekers under the European Refugee Fund shall become ineligible only from 1 January 2008, in order to allow for the full implementation of the first multiannual programming cycle under the current decision.


Toutefois, cet inconvénient perçu est largement compensé par la création de la section d'appel des réfugiés, la SAR, où tous les demandeurs d'asile déboutés et le ministre pourront interjeter appel des décisions rendues par la SPR.

However, any perceived disadvantage is more than offset by the creation of the refugee appeal division, the RAD, where all refused claimants and the minister have a right of appeal on RPD decisions.


Je veux dire, je crois tout simplement que ce projet de loi rate la cible. Si l'objectif est d'accélérer le système, alors nous devons nous y prendre de façon à garantir l'équité procédurale pour tous; ainsi, les gens ne pourront pas demander un report plus tard alléguer un déni de justice naturelle devant la Cour fédérale, pour ensuite être déboutés et devoir tout recommencer.

If the objective is to make the system faster, then we have to do it in such a way that people are treated with procedural fairness so that they can't then later make postponement requests, or go to the Federal Court and say that natural justice was denied and then get sent back and have to go through the whole thing again.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les régimes dictatoriaux ne pourront plus tenir debout très longtemps où que ce soit dans le monde.

Dictatorial regimes cannot stand firm for long anywhere in the world.


(15) Cela signifie en particulier que les demandeurs d'asile déboutés ne pourront être inclus dans les actions du présent instrument que s'ils ne sont plus couverts par le volet «retours» du Fonds européen pour les réfugiés.

(15) In particular, this would mean that rejected asylum seekers should only be included under the actions of this instrument where they are no longer included under the return strand in the European Refugee Fund.


Le financement des mesures de retour des demandeurs d'asile déboutés ne pourront bénéficier du Fonds de retour qu'à partir du 1er janvier 2008, de manière à permettre la pleine application du premier cycle de programmation pluriannuel en vertu de la décision en vigueur.

Financing return measures for rejected asylum seekers under the European Refugee Fund shall become ineligible only from 1 January 2008, in order to allow for the full implementation of the first multiannual programming cycle under the current decision.


Si l'on veut que le comité puisse faire son travail vous le savez, nous ne jouons pas à des petits jeux nous essayons d'étudier un projet de loi qui a été envoyé de bonne foi à ce comité par la Chambre, ce qui fait que nous avons la responsabilité et l'obligation de renvoyer à la Chambre des amendements qui tiennent debout et dont pourront discuter au stade du rapport les plus de 300 députés qui représentent toutes les régions du pays.

But in all fairness to the work of the committee you know, we're not playing games we're trying to deal with a bill, a piece of legislation, that's been sent to this committee in good faith by the House, and with that, we as a committee have a responsibility and a task to see that we send back to the House, in the best possible form, amendments to the bill that will make at report stage a bill that will be further discussed and amended in the House by the more than 300 members who represent all parts of this country.


Les quelques fournisseurs concurrentiels encore debout et les deux principaux sont réunis ici même sont tous parvenus à la conclusion qu'ils ne pourront pas rembourser la dette qu'il leur a nécessairement fallu encourir pour construire les réseaux nécessaires pour être compétitifs des installations, je l'ajoute, que la politique gouvernementale continue d'exiger.

The few competitive providers left standing and the two major ones are right here have all come to the conclusion that they could not possibly repay the debt that was necessarily incurred to build the network facilities required to compete facilities, I might add, that government policy continues to require us to build.


Elle a également établi une deuxième instance d'appel indépendante que pourront saisir les demandeurs d'asile déboutés par l'instance inférieure.

It also established a second independent appeal instance for rejected asylum applications.


w