Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débloquer les négociations aussi vite " (Frans → Engels) :

Bien sûr, nous demandons instamment au Conseil d’essayer de débloquer les négociations aussi vite que possible, de manière à avancer, si possible avant la fin de ce mandat parlementaire – autrement dit, avant les prochaines élections.

Of course, we earnestly call on the Council to try to unblock the negotiations as quickly as possible so as to move them forward, if possible before the end of this parliamentary term – in other words, before the next elections.


Je suis d’accord avec le fait que la Commission devrait entamer les négociations aussi vite que possible, à condition, bien sûr, que le Monténégro continue à se conformer aux objectifs de l’Union européenne.

I agree that the Commission should initiate the negotiations as soon as possible, provided, of course, that Montenegro continues to move towards the EU’s targets.


Mais ce qui est important, c'est de garantir que cela soit discuté et négocié aussi vite que possible.

But what is important is to ensure that this is discussed and negotiated as soon as possible.


– (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de répéter que nous nous efforçons depuis ces derniers mois, dans le cadre de la collaboration entre la commission des budgets et la commission de l’emploi et des affaires sociales, de lancer aussi vite que possible les procédures sur la base d’un avis de la commission de l’emploi - qui a même mis sur pied un groupe de travail spécial à cette fin - de manière à débloquer dans les meilleurs délais, à l’issue d’un examen minutieux, les fonds en faveur des travailleurs conc ...[+++]

– (DE) Mr President, I would like to reiterate that we were at pains, in the collaboration between the Committee on Budgets and the Committee on Employment and Social Affairs over recent months, to get the procedures up and running as soon as possible on the basis of an opinion from the latter committee – which even set up a special working group for the purpose – in order to make the funds available as quickly as possible, after meticulous examination, in the interests of the affected workers and their close families.


Le sommet de Lima devrait aussi être utilisé comme un levier pour débloquer les négociations avec le Mercosur et pour faire avancer les négociations avec les pays andins et l’Amérique centrale sur leurs accords d’association respectifs.

Lima should also be used as a lever to break the deadlock in the negotiations with Mercosur and to drive forward the negotiations with the Andean countries and Central America on their respective association agreements.


Dire que nous n'avons pas fait notre travail.C'est la première fois que nous avons eu à conclure 28 ententes, et nous devons négocier avec tous nos partenaires et toutes les provinces, c'est pourquoi dans certains cas—et je le comprends—on n'est pas allés aussi vite que les parties intéressées auraient pu le souhaiter.

Saying that the job has not been done.It's the first time we've had to negotiate 28 ententes and we have to negotiate with all our partners and provinces, so it doesn't go as fast and I understand that as the milieu would like, in certain cases.


Mais au lieu de faire débloquer les négociations sur l'autonomie gouvernementale ou la réalisation de traités qui souvent remontent à des temps immémoriaux, on est là à s'obstiner sur des délais, sur des points et des virgules, sur le fait aussi que les premières nations doivent respecter ce à quoi on les astreint en présentant un projet de loi de cette nature.

But instead of resuming negotiations on self-government or the implementation of treaties which often date from time immemorial, we're here haggling over time periods, periods and commas, over the fact as well that the First Nations must comply with requirements we're holding them to by introducing a bill of this kind.


C'est insensé! Il n'y a pas de raison pour que les négociations ne progressent pas aussi vite que possible.

There is no reason why negotiations should not proceed as quickly as possible.


Comme on le sait, lorsqu'il y a deux gouvernements qui doivent négocier pour faire avancer un dossier, ce dossier progresse généralement un peu moins vite (1035) C'est donc la raison principale pour laquelle le progrès des projets de parcs au Québec n'a pas avancé peut-être aussi vite que le souhaiterait le député de Longueuil.

As you know, when there are two governments that have to negotiate to get something done, things usually take a little longer (1035) That, then, is the main reason why plans for parks in Quebec may not have advanced as quickly as the MP for Longueuil would like.


Le deuxième point que je veux faire valoir, c'est que le gouvernement du Canada participe activement aux négociations sur les revendications territoriales des autochtones, d'un bout à l'autre du pays, et qu'il fait tout ce qu'il peut pour régler ces revendications aussi vite que possible.

The second point I would like to make is that the Government of Canada is heavily involved in native land claim negotiations across the country and is doing everything in its power to resolve all such claims as expeditiously as possible.


w