Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Débauche contre nature
Débauche-embauche
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Post-leucotomie
Prestations hebdomadaires payées ou payables
Vol à la débauche

Vertaling van "débauche étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


semaines pour lesquelles des prestations étaient payables

weeks payable


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


semaines pour lesquelles des prestations ont été payées ou étaient payables [ prestations hebdomadaires payées ou payables ]

weeks paid or payable




vol à la débauche

theft in the course of a sexual act


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans l'arrêt Bedford, la Cour suprême du Canada a jugé que trois de ces infractions étaient inconstitutionnelles: tout d'abord, l'infraction concernant les maisons de débauche dans le contexte de la pratique de la prostitution, prévue à l'article 210; deuxièmement, l'infraction commise par la personne qui vit des produits de la prostitution, énoncée à l'alinéa 212(1)j), et troisièmement, le fait de communiquer en public afin d'acheter ou de vendre des services sexuels, qui constitue une infraction aux termes de l'alinéa 213(1)c).

In Bedford, the Supreme Court of Canada found three of these offences unconstitutional: first, the bawdy house offence with respect to the practice of prostitution under section 210; second, the living off the avails of prostitution offence, which is paragraph 212(1)(j) and third, the offence of communicating in a public place for the purpose of purchasing or selling sexual services, which is paragraph 213(1)(c).


On a fait sortir sept femmes qui avaient entre le début de la vingtaine et le début de la trentaine d'une maison de débauche où elles étaient contraintes d'offrir leurs services à un nombre estimatif de 150 clients par mois.

Seven women between the ages of their early twenties to their early thirties were taken out of the bawdy house where they were forced to service an estimated 150 johns a month.


Comme vous l’avez dit, les irrégularités - qui étaient à l’origine de ma question dans la première partie - se sont malheureusement répétées au cours des élections dans la région de Himarë dernièrement, dans une véritable débauche de violence, de blessés et d’attentats à la bombe contre des candidats, etc.

As you said, unfortunately the irregularities – which provoked my question in the first round – were repeated during the elections in Himara the other day, with a real orgy of violence, injury, bombings against candidates and so on.


La Commission a été particulièrement troublée par le recours à la législation relative à la sécurité nationale - privant les 23 hommes emprisonnés de toute possibilité de recours - et par le langage incendiaire utilisé pendant le procès et dans les médias, langage qui a mis en doute les affirmations des autorités égyptiennes selon lesquelles les hommes en question étaient accusés de débauche plutôt que d'une orientation sexuelle condamnable.

The Commission was especially troubled by the use of National Security legislation, with no right of appeal for the 23 imprisoned men, and by the inflammatory language used at the trial and in the media, which undermined official Egyptian claims that the men were charged primarily for debauchery rather than sexual orientation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La préparation de notre plaidoyer à cet effet a été rendue particulièrement difficile du fait que, parmi les nombreux documents présentés en preuve devant la cour, on n'a retrouvé au total qu'une seule ligne concernant les prostituées d'origine asiatique. Cette ligne était tirée non pas du témoignage d'une de ces femmes, mais d'un affidavit déposé par un agent de police qui indiquait que les femmes travaillant dans les maisons de débauche étaient souvent des immigrantes illégales, principalement d'origine asiatique.

Our biggest challenge was the fact that among the many volumes of evidence that was before the court, there was a sum total of one line regarding Asian women in prostitution, and that one line was contained in the affidavit of a police officer, not an Asian woman but a police officer, who deposed that women in bawdy houses were often illegal immigrants and residential brothels contained mainly Asian women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débauche étaient ->

Date index: 2023-09-13
w