Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entre Nous

Vertaling van "débattre entre nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Supprimer l'écart entre les sexes : Ce que nous pouvons faire

Closing the Gender Gap - What We Can Do


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je trouve étrange que nous ayons le temps de débattre et de tenir des audiences au comité à propos d'une convention et d'un projet de loi sans conséquence que tout le monde appuie, mais que, pour une mesure comme le traité sur les investissements entre le Canada et la Chine, qui menace la souveraineté du Canada, nous n'ayons prévu ni audience ni période de temps suffisante pour en débattre.

I find it strange that on a treaty and a bill of no consequence, which everyone supports, we have time for debate and we have committee hearings, but on something that threatens the sovereignty of Canada, such as the Canada-China investment treaty, we have neither had hearings nor adequate time for debate.


Monsieur le Président, nous sommes ici ce matin pour débattre du projet de loi C-46, Loi portant mise en oeuvre de l'Accord de libre-échange entre le Canada et la République du Panama, de l'Accord sur l'environnement entre le Canada et la République du Panama et de l'Accord de coopération dans le domaine du travail entre le Canada et la République du Panama.

Mr. Speaker, we are here this morning to debate Bill C-46, An Act to implement the Free Trade Agreement between Canada and the Republic of Panama, the Agreement on the Environment between Canada and the Republic of Panama and the Agreement on Labour Cooperation between Canada and the Republic of Panama.


Nous avons semblé passer beaucoup de temps à débattre entre nous, plutôt que de débattre avec d’autres au jour le jour et nous avons fini par être battus à plates coutures.

We seemed to have spent a lot of time debating amongst ourselves, rather than debating with others, on a day-by-day basis and we ended up being soundly thrashed.


Je suis préoccupée par le fait que cette Assemblée soit divisée sur la question des quotas laitiers parce que, quand nous aurons la codécision, si le traité de Lisbonne entre en vigueur, nous devrons réfléchir de manière plus cohérente en tant que groupe et donner des signaux clairs aux producteurs plutôt que des messages divisés; alors permettez-moi de répéter que vos commentaires concernant la création de liens entre producteurs et transformateurs concernant les niveaux production, sont des sujet que nous devrons examiner et sur le ...[+++]

I am worried that this House is divided on the issue of milk quotas because when we have codecision, if the Lisbon Treaty comes into force, we are going to have to think more coherently as a group and give clear signals to farmers rather than divided messages, so let me repeat that your comments about making links between producers and processors, about production levels, are something we need to explore, something we have to have a further debate on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et si nous continuons à débattre de la sorte entre nous, en nous renvoyant la balle les uns aux autres, puis en la passant à la prochaine génération, nous n’aurons pas correctement assumé notre responsabilité de députés.

If we sit around in this chamber and debate and pass the buck, and throw it to the next generations, then we will have failed in our responsibility as members of Parliament.


Là est la question ; il ne s’agit pas que nous continuions simplement à débattre les problèmes, les indemnités parlementaires ou les avantages que nous pouvons avoir, c’est une question de dignité et d’égalité entre les citoyens et leurs représentants.

This is the issue: we are not simply discussing the problems, the type of Assembly or the advantages that we could gain. This is an issue of dignity and of equality between the citizens and their representatives.


- Madame la Présidente, nous allons débattre mercredi d'un point intitulé "Coopération entre l'Union européenne et les États-Unis" dans le domaine de la lutte antiterroriste.

– (FR) Madam President, on Wednesday, we are going to debate an item on cooperation between the European Union and the United States in the fight against terrorism.


Nous avons eu entre-temps l'occasion d'en débattre avec le commissaire.

We have, meanwhile, had the opportunity of talking to the Commissioner about this.


Nous devons donc commencer par débattre entre nous de ce que nous voulons faire ensemble, comme Lionel Jospin nous y a invités hier.

So we must begin by getting together and discussing what we want to do, as Lionel Jospin suggested yesterday.


Dès lors, avant de débattre des détails techniques d’un nouveau traité, nous devons répondre à cette question: quel genre de communauté de vues reconnaissons-nous comme nécessaire, indispensable, inévitable entre les capitales et Bruxelles?

So now, before we discuss the technical details of yet another treaty, we must answer the question: what kind of communality do we acknowledge as necessary, indispensable, unavoidable between the capitals and Brussels?




Anderen hebben gezocht naar : entre nous     débattre entre nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débattre entre nous ->

Date index: 2024-08-07
w